Exemplos de uso de "Risks" em inglês com tradução "рисковый"

<>
It gives you the kick out of taking risks. Она дарит удовольствие и радость от рисковых поступков.
It gives you the rewarding feeling out of doing fun things, including taking risks. Она отвечает за удовольствие от похвалы после разных весёлых проделок, в том числе и рисковых.
Sometimes no, because in its extreme it can lead people to take absurd physical risks, gamble or indulge in substance abuse as a way to ease it, research shows. Иногда нет, потому что в крайних проявлениях она, как показывают исследования, может подталкивать людей к абсурдным и опасным физическим действиям, рисковым азартным играм или злоупотреблению определенными веществами в попытках избавиться от скуки.
Being on Lita's client list is still a risk factor. Быть в списке клиентов Литы все еще рисковый фактор.
Customers should use only their own available Risk Capital for trading foreign exchange. FXDD рекомендует клиентам использовать для операций с иностранной валютой только свой собственный рисковый капитал.
The main idea is to reduce the risk premia paid by debtors with lower fiscal credibility. Главная идея заключается в сокращении рисковых премий, заплаченных должниками с более низким финансовым доверием.
When risk scenarios roil markets, the term structure flattens and then steepens in the other direction. Когда рынки озабочены рисковыми сценариями, временная структура становится плоской, а затем изгибается в другую сторону.
Risk Capital means funds, which if lost, would not change your lifestyle or your family's lifestyle. Рисковый капитал означает средства, потеря которых не влияет на ваш образ жизни или образ жизни вашей семьи.
The primary difference is that there is no capital at risk when trading in a practice account. Основной разницей между реальным и демонстрационным счетом является отсутствие рискового капитала при торговле на демонстрационном счете.
Bond rating agencies downgraded Argentina's government debt, which contributed to a further rise in the risk premium. Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии.
As a result, SMEs might eventually start getting more risk capital and other longer-term finance and investment. В результате МСП смогут в конечном счете привлекать более значительный рисковый капитал и использовать более долгосрочные формы финансирования и инвестиций.
Risk Capital Funds are defined as funds, which if lost, would not change your or your family's lifestyle. Под средствами рискового капитала понимаются средства, потеря которых никак не скажется ни на вашем образе жизни ни на образе жизни вашей семьи.
All Customers should understand that they should only trade risk capital funds when trading Foreign Exchange or Precious Metals. Все Клиенты должны понимать, что при проведении коммерческих операций с иностранной валютой и/или драгоценными металлами они могут располагать исключительно средствами рискового капитала.
Early in the year, investors required a risk premium of almost 6 points in order to buy Argentine debts. В начале этого года, инвесторы потребовали рисковой премии в 6 пунктов, чтобы купить долги Аргентины.
Historically, the performance of USDJPY has provided a reliable proxy for global equity markets and risk assets as a whole. Исторически сложилось, что движение пары может служить хорошим ориентиром для мировых фондовых рынков и рисковых активов в целом.
In addition, dealers noted that before the weekend investors preferred to be more risk averse and reduced their demand for higher yielding assets. Кроме того, дилеры отмечают, что накануне выходных дней инвесторы предпочли уменьшить объем своих рисковых позиций.
Such targets could potentially be applied to credit, interest rates, exchange rates, asset and commodity prices, risk premiums, and/or intermediate-goods prices. Такие цели потенциально можно применить к кредиту, процентным ставкам, обменным курсам, ценам на активы и биржевые товары, рисковые премии и/или ценам на полуфабрикаты.
This was not true in the twentieth century, when major innovations in leading sectors such as automobiles required large investments of risk capital. В XX веке ситуация была иной: ключевые инновации в ведущих отраслях, например автомобильной, требовали значительных инвестиций рискового капитала.
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent. Как только инвесторы поняли аргентинские прогнозы, они начали практиковать демпинг государственных ценных бумаг, и рисковая премия по займам Аргентине возросла на несколько процентов.
Here the role of risk capital comes into play, whether in the form of equity financing, venture capital, angel investment or corporate venturing. В данном случае свою роль должен сыграть рисковый капитал, будь то в форме акционерного финансирования, венчурного капитала, " патронажных " инвестиций или финансирования корпорациями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.