Exemplos de uso de "Skylights" em inglês com tradução para o russo

<>
Of the two skylight types, flush skylights are recommended. Из двух видов световых люков рекомендуются люки, устанавливаемые заподлицо.
What's with these skylights? Что с этими окнами в крыше?
3-4.3.9 Skylights and windows must be of sturdy construction. 3-4.3.9 Световые люки и окна должны иметь прочную конструкцию.
Meier designed a series of louvered skylights to capture that light and cast it inward to illuminate the art within, but indirectly. Мейер спроектировал рад окон в крыше, чтобы улавливать свет и направлять его внутрь, чтобы освещать экспонаты, но не напрямую.
4-4.3.9 Skylights and windows must be of sturdy construction 4-4.3.9 Световые люки и окна должны иметь прочную конструкцию.
Natural light can be introduced into the new conference rooms through skylights or, in options 1 and 2, through windows. Естественное освещение новых залов заседаний можно обеспечить за счет установки световых люков или, в вариантах 1 и 2, за счет окон.
“Bulkheads, walls, landings, doors, skylights, window frames, stairways and ladders (inclined, vertical and fixed) shall be made of steel or equivalent material”. " Конструктивные переборки, перегородки, площадки, двери, сходные и световые люки, оконные рамы, трапы (наклонные, вертикальные и скоб-трапы) должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала ".
“3-4.3.8 On vessels in zone 1, side scuttles in spaces below the freeboard deck, windows in superstructures, deckhouses and companionways and windows in skylights on the freeboard deck shall be watertight. " 3-4.3.8 На судах, предназначенных для зоны 1, бортовые иллюминаторы, расположенные в помещениях ниже палубы надводного борта, окна надстроек, рубок, тамбуров водных трапов и световые люки, расположенные на палубе надводного борта, должны быть водонепроницаемыми.
4-4.3.8 On vessels in zone 1, side scuttles in spaces below the freeboard deck, windows in superstructures, deckhouses and companionways and windows in skylights on the freeboard deck shall be watertight. 4-4.3.8 На судах, предназначенных для зоны 1, бортовые иллюминаторы, расположенные в помещениях ниже палубы надводного борта, окна надстроек, рубок, тамбуров сходных трапов и световые люки, расположенные на палубе надводного борта, должны быть водонепроницаемыми.
Of the two skylight types, flush skylights are recommended. Из двух видов световых люков рекомендуются люки, устанавливаемые заподлицо.
And I slipped down through the skylight. И я свалился прямо через окно в крыше.
If I could only get up on the roof, then I could break in through the skylight like I used to when I snuck out in high school. Если бы я только сумела забраться на крышу, то могла бы проникнуть внутрь через слуховое окно, через которое я тайком выбиралась в старших классах.
The installation of either skylight alternative will require interior finishes that distribute and diffuse light throughout the rooms. Любой альтернативный вариант световых люков потребует такой внутренней отделки, которая способствует распределению и рассеиванию света в зале.
But you still need to finish my skylight. Но вы еще должны закончить мое окно в крыше.
When I was 15, I paid the security system guys extra to not wire the skylight, and then I snuck out and went to Ilana Shapiro's Sweet 16. Когда мне было 15, я приплатила установщику сигнализации, чтобы он не ставил датчики на слуховое окно, а потом я выбралась через него и поехала на 16-ти летие Иланы Шапиро.
Daddy and Carl are up in the attic getting ready to cut a hole in the roof for a skylight. Папа и Карл на чердаке, готовятся прорубать дыру в крыше для светового люка.
I like the city life and these offices, despite that ridiculous skylight. Мне нравится городская жизнь и эти офисы, несмотря на это смешное окно в крыше.
I fell through the skylight but don't worry I'm okay. Я провалился в окно в крыше, но не волнуйся, я в порядке.
Get one with skylights like the last one. Найди с верхним освещением, как в прошлый раз.
And the last place didn't have any skylights. И в прошлый раз не было верхнего освещения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!