Exemplos de uso de "Trying" em inglês com tradução "судить"

<>
Mr. Baxter, you are not trying this case. М-р Бэкстер, вы не судите это дело.
We're not trying him for his previous crimes and in this case I agree with the defence, sufficient provocation. Мы судим его не за предыдущее Преступление И в этом я согласна с защитой, Это провокация.
Let The Serbs Try Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
He got caught. He got tried. Его поймали, судили,
We can't try a person of diminished responsibility. Мы не можем судить невменяемого человека.
Some of these people will be murdered rather than tried; Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить;
Tyrants should be tried only after they are clearly defeated. Тиранов надо судить, только когда они потерпели полное поражение.
others will be tried by state-appointed judges rather than murdered. других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют.
those who will be tried in criminal courts in the US; те, кого будут судить в уголовных судах в США;
Seems like only yesterday you could have been tried as a minor. Кажется, еще вчера тебя судили бы, как малолетку.
Hussein was tried with the help of a United States-led coalition; Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции;
Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia. Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
Should Saddam be tried by Iraqis in Iraq, or should he face an international tribunal? Должны ли судить Саддама иракцы в Ираке, или он должен предстать перед международным трибуналом?
According to the money transfer, someone tried to buy this key for 2 million bucks. Судя по банковским данным, Ключ хотели купить за 2 миллиона баксов.
Ordinary Koreans insist that US soldiers who commit crimes should be tried in Korean courts. Простые корейцы настаивают на том, что американских солдат, совершивших преступление в Корее, должны судить в корейских военных судах.
Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried. Учитывая время и недостаток ресурсов, маловероятно, что будут судить больше дюжины ответчиков.
Following World War Two, the victorious allies tried Germans and Japanese for war crimes at Nuremberg and Tokyo. После Второй Мировой Войны торжествующие союзники судили немцев и японцев в Нюрнберге и Токио за совершение военных преступлений.
As the example of Saddam Hussein teaches us anew, to overturn a monument is easier than to try a dictator. Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора.
The incident caused an uproar that compelled the authorities to arrest, interrogate, and try the Egyptian police officers in charge. Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность.
The two most recently purged Politburo members were tried in secret, as were Bo’s wife, and his former police chief. Двоих предыдущих недавно изгнанных членов Политбюро судили тайно, как и жену Бо, и его бывшего начальника полиции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!