Sentence examples of "Veto" in English

<>
Limiting the Security Council Veto Ограничение права вето в Совете Безопасности
President Bush, however, had already announced in advance that he would veto any bill aimed at modifying the policy currently in force. Тем не менее президент Буш заранее заявил, что он заветирует любой законопроект, направленный на изменение действующей в настоящее время политики.
And they have veto power. А у них есть право вето.
So pass your law, I'll veto it. Так что принимайте ваш закон, я наложу вето.
And it retains veto power at the United Nations. У неё сохраняется право вето в ООН.
Another controversial issue is the problem of the veto. Еще одним спорным вопросом является проблема вето.
The world cannot allow America to veto its efforts. Мировое сообщество не может позволить Америке наложить вето на усилия МВФ.
What, do you want me to exercise my spousal veto? Что, ты хочешь, чтобы я воспользовался своим правом супружеского вето?
eliminating any country's official veto power over major decisions; упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
My third and final point concerns the question of the veto. Мое третье и последнее замечание касается вопроса о праве вето.
One such problem is Wall Street's implicit veto over the Fed. Одной из таких проблем является скрытое вето, наложенное Уолл Стрит на Совет Федерального Резерва.
It cannot be subject to a third party veto or geopolitical factors. На него не может быть наложено вето третьими странами или геополитическими факторами.
That veto drew a formal complaint from a left-leaning watchdog group. Вето вызвало официальную жалобу со стороны группы общественного контроля, имеющей левые взгляды.
In the UN, five countries hold a veto - largely a historical anachronism. В ООН пять стран имеют право вето, что по большому счету исторический анахронизм.
The good news is that President Barack Obama has vowed to veto CISPA. Хорошая новость - президент Барак Обама пообещал наложить вето на закон CISPA.
Then they should give the president what 43 governors have, a line-item veto. Тогда они должны дать президенту то, что имеют 43 губернатора, право постатейного вето.
The governor of Saint Petersburg has two weeks to sign, or veto, the bill. У губернатора Санкт-Петербурга есть две недели, чтобы подписать новый закон или наложить на него вето.
The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto. США, напротив, четко высказались за вето.
What is the source of this right-wing veto over presidents, congressmen, and public opinion? В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение?
The constraints on US options, the veto of circumstances, offers little room for diplomatic improvisation. Ограничение вариантов поведения США в силу вето обстоятельств, предоставляет мало места для дипломатических импровизаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.