Ejemplos de uso de "absorptive power" en inglés con traducción al ruso

<>
Furthermore, delegations underscored that while the issue of absorptive capacity should be addressed, it should not be used by donor countries as a reason to reduce aid — particularly vital investment in physical infrastructure and power facilities. Кроме того, делегации подчеркнули, что, хотя вопрос о возможностях освоения ресурсов требует решения, он не должен использоваться странами-донорами в качестве предлога для сокращения объемов помощи, особенно жизненно важных инвестиций в физическую инфраструктуру и объекты электроэнергетики.
The system is cracking, but only because of the limits of its absorptive capacity, not because of its core principles. Эта система дала трещину, но только из-за ограниченности ее поглощающей способности, а не основных принципов.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Europe is a peculiar combination of geography and history, but the boundaries of the EU - and thus the prospects for its further enlargement - are determined by its absorptive capacity and the adaptive abilities of candidate countries. Европа представляет собой специфическую комбинацию географического положения и истории, но границы ЕС - и, таким образом, перспективы будущего расширения - определяются его поглощающей способностью и способностью к адаптации стран-кандидатов.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity. Доноры, а также получатели помощи должны обеспечить соответствие между финансированием и поглотительной способностью.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
When their absorptive capacities are reached, natural systems are liable to collapse into unproductive states. Когда их способность поглощения достигает своего предела, естественные системы разрушаются до непродуктивного состояния.
My father works for a power company. Мой отец работает в электроэнергетической компании.
The question is how to increase the absorptive capacity of the region and build a modern industrial base. Вопрос заключается в том, как увеличить впитывающую способность региона и как создать современную промышленную базу.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
But we are overtaxing its absorptive capacity. Но мы перегружаем его абсорбирующие способности.
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
We must bring global emissions to a peak in the next decade, drive them down rapidly thereafter, and establish a balance between emissions and the planet’s natural absorptive capacity by the second half of the century. В ближайшем десятилетии мы должны достичь пика глобальных выбросов углекислого газа, а затем быстро сократить его, установив к середине столетия баланс между объемами выбросов и естественными абсорбирующими способностями планеты.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
And, as it supports investments with important country-level benefits, it could serve as an incentive for African countries to pursue reforms that increase their absorptive capacity, in terms of choosing and executing public infrastructure investments. А поскольку она направлена на поддержку инвестиций, приносящих существенную пользу на уровне конкретных стран, она могла бы также стать стимулом для этих стран, подталкивающим их к проведению реформ, которые расширят их возможности отбора и реализации инвестиционных проектов в сфере государственной инфраструктуры.
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
Success will depend, for example, on the economy’s absorptive capacity and the government’s institutional competence. Успех будет зависеть, в частности, от амортизационных возможностей экономики и институциональной компетентности правительства.
It is beyond my power. Это не в моей власти.
Faced with inflows of huge numbers of refugees from the Middle East and Africa – inflows that exceed many countries’ absorptive capacity – the EU may need to modify the free movement of people for a period of time. На фоне притока огромного количества беженцев с Ближнего Востока и из Африки (этот приток превышает возможности приёма беженцев во многих странах) Евросоюзу, возможно, следует модифицировать правила свободного передвижения людей на некоторый период времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.