Ejemplos de uso de "abusive act" en inglés con traducción al ruso

<>
In Thailand, women migrant workers who gave evidence to officials in connection with investigation, criminal interrogation or court proceedings relating to abusive employers were afforded special protection under Witness Protection Act B.E. 2546 (2003). В соответствии с Законом Таиланда 2546 (2003) о защите свидетелей особые меры защиты были обеспечены для трудящихся женщин-мигрантов, дававших показания официальным должностным лицам в контексте проведения расследований, допросов по уголовным делам, либо судебных разбирательств в связи со злоупотреблениями, допущенными работодателями.
These priorities should recognize the experiences of vulnerable groups such as women, youth and children who are easily exposed to exploitative and abusive acts. Эти приоритеты должны учитывать опыт таких уязвимых групп, как женщины, молодежь и дети, которые в большей степени подвержены эксплуатации и злоупотреблениям.
In order to avoid situations where immigrant women who were victims of violence felt obliged to remain in an abusive relationship for fear of expulsion, the Aliens Act had been amended in 2000 so that the residence permit could be extended beyond the two-year limit if the applicant or the applicant's child had been subjected to violence. Во избежание ситуаций, когда женщины-иммигрантки, подвергавшиеся насилию, вынуждены сохранять отношения с обидчиком из опасений того, что будут выдворены из страны, в 2000 году в Закон об иностранцах была внесена поправка, предусматривающая возможность продления разрешения на жительство сверх установленного двухгодичного срока в том случае, если заявитель или ребенок заявителя подвергался насилию.
Part III of the Public Order Act 1986 makes it an offence to use or publish insulting or abusive words (or behaviour) with an intention to stir up racial hatred or, in the circumstances, racial hatred is likely to be stirred up. В части III Закона 1986 года об общественном порядке квалифицируются в качестве правонарушения использование и публикация оскорбительных выражений (или поведение) с намерением вызвать расовую ненависть или, при определенных обстоятельствах, когда существует вероятность разжигания расовой ненависти.
The Government was planning to provide broader training to institutional staff; and a bill amending the Social Services Act was being drafted, to legislate what constituted protective regimentation — especially necessary in the case of the mentally ill — as opposed to abusive coercion of institutionalized persons with disabilities. Правительство планирует обеспечивать более широкую подготовку персонала этих учреждений; кроме того, готовится проект закона, изменяющий закон о социальных услугах, с тем чтобы законодательно оформить защитный режим, который особенно необходим для защиты психически больных лиц, в отличие от применения мер силового принуждения в отношении инвалидов, находящихся в лечебных заведениях.
The survey also indicated that section 12 of the preliminary draft Uniform Act of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa regarding labour law prohibits any form of psychological or sexual harassment at work resulting from any kind of abusive and repetitive conduct. Это обследование показало также, что раздел 12 предварительного проекта единообразного акта Организации по согласованию предпринимательского права в Африке, посвященного трудовому праву, запрещает в производственных отношениях любую форму психологического или сексуального притеснения, порождаемого систематическим оскорбительным поведением.
You further agree not to use any electronic communication feature of a Service on the Site for any purpose that is unlawful, tortuous, abusive, intrusive on another’s privacy, harassing, libelous, defamatory, embarrassing, obscene, threatening or hateful. Кроме того, Вы соглашаетесь не использовать электронные средства связи на Сайте с незаконными, сомнительными, оскорбительными, корыстными целями, намерением вторгнуться в чужую личную жизнь и т. д.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
6.19. You shall not to use any electronic communication feature of a service on the Site for any purpose that is unlawful, tortuous, abusive and intrusive on another's privacy, harassing, libelous, defamatory, embarrassing, obscene, threatening or hateful. 6.19. Вы не должны использовать какие-либо свойства электронной связи Услуги на сайте для каких-либо целей, которые являются незаконными, неясными, оскорбительными и вторгаются в чужую личную жизнь, оскорбительным, клеветническим, постыдными, непристойными, угрожающими или ненавистными.
You should act more calmly. Ты должен вести себя спокойнее.
While the issue of whether rebates should be treated as abusive per se is controversial, there is broad consensus about their potential anticompetitive effects (e. g. Motta 2009). Пока вопрос о том следует ли рассматривать скидки как неправомочные по своей сути, является спорным, существует широкий консенсус об их возможном антиконкурентном действии (например, Motta 2009).
You may act as you wish. Делай что хочешь.
(f) you are abusive to our staff. (f) вы оскорбляете наш персонал.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
In the event that the Company, in its sole discretion, deems that your behavior, via telephone, email or otherwise, has been abusive or derogatory towards any of the Company's employees, the Company shall have the right to block or terminate your account with the Company and in such circumstances, the Company shall be under no obligation to refund to you any funds that may be in your account. В случае, если Компания, по своему собственному усмотрению, сочтет, что ваше поведение при общении по телефону, электронной почте или другим средствам связи было жестоким или уничижительным по отношению к любому из сотрудников Компании, Компания имеет право заблокировать или закрыть ваш счет в Компании и в таких обстоятельствах Компания не несет никаких обязательств по возврату вам денег, которые могут быть в вашем счету.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
If the Company has a suspicion that you may be engaging in or have engaged in fraudulent, abusive, unlawful or improper activity, including, without limitation, money laundering activities or engaging in a transaction out of market rates, or conduct otherwise in violation of this Agreement, your access to the Services may be terminated immediately and/or your account blocked. Если у Компании есть подозрение, что вы можете быть замешаны или были замешаны в мошенничестве, оскорбительной, незаконной или ненадлежащей деятельности, в том числе среди прочего, в деятельности по отмыванию денег или участии в транзакциях не по рыночным ценам, или вести как-либо, нарушая данное Соглашение, ваш доступ к Услугам, может быть немедленно остановлен и / или счет заблокирован.
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
The company maintains a zero-tolerance policy for abusive trading strategies, fraudulent activities, manipulation or any other scams. Компания проводит политику нулевой терпимости к нечестным торговым стратегиям и приёмам, мошенническим действиям и другим манипуляциям.
The police arrested the pickpocket in the act. Полиция арестовала карманника на месте преступления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.