Beispiele für die Verwendung von "accompanied" im Englischen

<>
Checking accompanied and unaccompanied baggage; досмотр сопровождаемого и несопровождаемого багажа;
Every image is accompanied with a very detailed factual text. Каждому снимку сопутствует очень подробный текст.
She accompanied me on the piano. Она аккомпанировала мне на фортепиано.
I accompanied her on a walk. Я сопровождал её на прогулке.
But this good news about the US business cycle has been accompanied by bad news about employment. Но этим хорошим новостям о промышленном цикле США сопутствуют плохие новости о занятости.
He's accompanied by the cellist Rufus Cappadocia. Ему аккомпанирует виолончелист Руфус Кападокия.
John accompanied Mary to the concert. Джон сопровождал Мэри на концерт.
Sept. 10, 2008: Volatility soared 146% in eight weeks, accompanied by a 13% decline in EUR/USD over the same period. 10 сентября 2008 года – волатильность выросла на 146% за 8 недель, этому сопутствовало снижение пары EUR/USD на 13% за этот же период.
He's accompanied by Thomas Dolby and string quartet Ethel, who made up the TED2010 house band. Ему аккомпанирует Томас Долби и струнный квартет "Этель", которые стали домашним бэндом на TED2010.
He was accompanied by his wife. Его сопровождала жена.
May 10, 2010: Volatility rose 27% in two weeks, accompanied by a 10% decline in EUR/USD extending for four weeks. 10 мая 2010 года – волатильность выросла на 27% за две недели, этому росту сопутствовало снижение пары на 10%, которое длилось 4 недели.
And it was just beyond moving to see my girls up here tonight for the first time, and accompanied by Deacon Claybourne. И было очень трогательно видеть моих девочек здесь сегодня в первый раз, и аккомпанирующего им Дикона Клейборна.
Accompanied by Aaron Clover and Garrett Hess. В сопровождении Аарона Кловера и Гарета Хэза.
Spain, Greece, Portugal, and Ireland, in particular, allowed the low interest rates that accompanied the euro's introduction to fuel domestic booms. Испания, Греция, Португалия и Ирландия, в частности, позволили низким процентным ставкам, которые сопутствовали введению евро, усилить внутреннюю деловую активность.
Lavrov and Kislyak were also accompanied by aides. На встрече в Овальном кабинете Лаврова и Кисляка сопровождали их помощники.
Oct. 28, 2010: Volatility rose 15% in a matter of weeks, accompanied by an 8% decline in EUR/USD over the same period. 28 октября 2010 года – волатильность выросла на 15% за несколько недель, этом росту сопутствовало снижение пары EUR/USD на 8%.
The old man was accompanied by his grandchild. Старика сопровождал его внук.
June 6, 2011: Volatility rose 67% in a matter of three months, accompanied by an 11% decline in EUR/USD over the same period. 6 июня 2011 года – волатильность выросла на 67% за три месяца, этому росту сопутствовало снижение пары EUR/USD на 11%.
The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort. Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта.
This increase in government spending was accompanied by substantial growth in the money supply and monetary expansion, reflected in the inflation rate which peaked in 1975. Такому росту государственных расходов сопутствовали существенное увеличение денежной массы в обращении и кредитная экспансия, что отразилось на росте инфляции, которая достигла своего пика в 1975 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.