Exemplos de uso de "acknowledging" em inglês com tradução "признавать"

<>
Is Medvedev acknowledging that he's running for president? Признает ли Медведев таким образом, что баллотируется в президенты?
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging. Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
In acknowledging the phone call, State Department spokesman Mark Toner defended the high-level contact. Пресс-секретарь Госдепартамента Марк Тонер признал факт телефонного разговора и выступил в защиту контактов на высоком уровне.
Anyone assessing his public statements without acknowledging this is not playing straight with the facts. Любой, кто оценивает его публичные заявления, не признавая этого, действует не по правилам и не хочет смотреть в лицо фактам.
Thamus replies by admonishing Theuth that his affection for writing prevents him from acknowledging its pitfalls. Тамус в свою очередь ответил Тевту, что его вера в письменность мешает ему признать ее недостатки.
But too many people still have difficulties with acknowledging this pact for what it really was. Но слишком многим людям все еще сложно признать истинную суть и значение этого пакта
The United States is steadfast in acknowledging and following up on its commitments and responsibilities in Afghanistan. Соединенные Штаты признают свои обязательства и ответственность за положение в Афганистане и полны решимости выполнить эти обязательства.
Acknowledging the tense standoff, the official added that Nuland’s message was conveyed “with disappointment, not anger.” Признавая серьезность возникшего противостояния, этот представитель добавил, что Нуланд передала свое послание «с разочарованием, а не с раздражением».
Acknowledging these deficiencies, Latvia has made significant effort and progress in increasing their oversight and regulatory mechanisms. Признавая эти недочеты, Латвия сумела добиться значительного успеха в повышении эффективности своих регулирующих и надзорных механизмов.
Instead, the party long defended the theory of a revolutionary "rupture" with capitalism, never clearly acknowledging its reformist nature. Наоборот, на протяжении долгого времени партия защищала теорию революционного "разрыва" с капитализмом, никогда официально не признавая себя реформистским движением.
This is not lost on Georgian officials, who remain hopeful while acknowledging Georgia’s uphill battle against European expansion fatigue. Грузинские руководители понимают это, и не перестают надеяться, хотя и признают, что Грузии очень трудно бороться с европейской усталостью и нежеланием расширяться.
Can we continue to blame the bad apple for its condition without first acknowledging that the tree itself might be poisoned? Имеем ли мы право обвинять во всем порченое яблоко, не признавая, что проблема может быть в яблоне?
The IMF was the first to break the silence, acknowledging that it had been urging debt relief but to no avail. Первым нарушил молчание МВФ, признав, что призывал к сокращению долга, но безуспешно.
As the eurozone crisis continues to deepen, the International Monetary Fund may finally be acknowledging the need to reassess its approach. Поскольку кризис еврозоны продолжает усугубляться, Международный валютный фонд может, наконец, признать необходимость пересмотра своего подхода.
Osborne has called her a “dead woman walking” (of course without acknowledging that his austerity policies helped to seal her demise). Осборн уже назвал её «ходячим мертвецом» (не признав, конечно, что именно его политика сокращения госрасходов гарантировала её кончину).
Let’s start by acknowledging that the modern system of floating exchange rates has, on the whole, acquitted itself remarkably well. Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Avoiding distortion requires acknowledging that our way of being is not uniquely "natural," that it merely represents one among many possible forms. Во избежание искажений необходимо признать, что наше бытие не является единственным на свете, что это просто одна из множества возможных форм.
Meanwhile, American officials seemed at a loss, with the State Department at first merely acknowledging that press reports had mentioned his death. Тем временем, американские официальные лица, казалось, были в недоумении, а государственный департамент поначалу просто признал, что в прессе было упомянуто о его смерти.
Unlike in the West, this acceptance of evolution was never tainted by hubris or an aversion to acknowledging human-like characteristics in animals. В отличие от стран Запада, такое восприятие эволюции на Востоке никогда не было запятнано ни высокомерием, ни нежеланием признать у животных свойства и черты, сходные с человеческими.
In acknowledging Poroshenko’s difficult political challenges at home, Chaly noted that his boss’s decentralization legislation has grown increasingly unpopular in Ukraine. Признавая, что Порошенко сталкивается у себя дома с трудными политическими вызовами, Чалый отметил, что предложенный его начальником законопроект о децентрализации становится все более непопулярным на Украине.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.