Verwendungsbeispiele von "action for damages" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Duferco brought an action for damages arising from the seizure of oil drilling equipment by Iranian authorities. Компания " Даферко " возбудила иск о возмещении ущерба в результате изъятия иранскими властями бурильного оборудования.
The Danish buyer brought an action for damages and loss against the Spanish seller for failure to comply with the quality specified in the contract. Покупатель из Дании возбудил против продавца из Испании иск о возмещении убытков в связи с необеспечением указанного в договоре качества.
Civil action for damages could not be brought by a prisoner for mental or emotional injury suffered in custody, without a prior showing of physical injury. Гражданские иски о возмещении ущерба не могут предъявляться заключенными на основании психического или эмоционального ущерба, причиненного в условиях заключения, если предварительно не установлено наличие физического ущерба.
One delegation assumed that the claim for delivery or enforcement of the right of control was covered in an exhaustive manner in other chapters, and since draft article 67 covered only an action for damages, the “loss or damage” required in draft article 67 was not problematic. Одна делегация отметила, что вопрос об исках с требованием сдачи груза или осуществлении права распоряжаться грузом всесторонне рассматривается в других главах, и, поскольку проект статьи 67 касается только исков о возмещении ущерба, упоминание об " утрате или повреждении " в тексте проекта статьи не является проблематичным.
The letter also provided details on the possibility of filing an action for damages and enclosed guidelines on how to file a complaint. В этом же письме подробно излагалась возможность возбуждения иска за причиненный ущерб и содержались инструкции, касающиеся подачи жалобы.
In the interim, in February 2007, the Office of Legal Affairs engaged the services of outside counsel to investigate whether recovery action for damages could be brought against the contractor. При этом в феврале 2007 года Управление по правовым вопросам обратилось к внешнему консультанту, с тем чтобы он оценил возможность возбуждения против подрядчика иска для взыскания убытков.
Upon failure of the buyer to open a L/C despite repeated requests, the seller filed a civil action for damages due to breach of contract before the Regional Trial Court (RTC). После того, как покупатель не открыл аккредитив, несмотря на неоднократные напоминания со стороны продавца, продавец возбудил в региональном суде гражданский иск в отношении возмещения ущерба в результате нарушения договора.
Pursuant to the Free Legal Aid Act, the Ministry of Justice has established a special legal aid scheme for victims of violence in general (both women and men) in connection with bringing legal action for damages against the perpetrator. В соответствии с Законом о бесплатной правовой помощи, Министерство юстиции ввело в действие специальный механизм предоставления правовой помощи для жертв насилия в целом (как женщин, так и мужчин) в связи с возбуждением дела в отношении правонарушителя по взысканию ущерба.
In an action for damages against the Islamic Republic of Iran and certain of its officials, brought by the estate of a university student killed in a suicide bomb attack in Israel, a District Court in the United States found that the defence of head of State immunity is not available in actions brought pursuant to the State-sponsored terrorism exception to the Foreign Sovereign Immunities Act. По иску о взыскании ущерба против Ирана и некоторых его должностных лиц, предъявленному близкими студента университета, убитого в результате взрыва бомбы самоубийцей в Израиле, Окружной суд в Соединенных Штатах постановил, что в исках, возбужденных в соответствии с исключением из Закона об иммунитетах иностранного суверена, касающимся финансируемого государством терроризма, защита иммунитета главы государства невозможна.
Each chart shows the price action for the EUR/USD. Каждый график показывает движение цены для пары EUR/USD.
We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company. Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании.
It seems that many beginning traders equate trading smaller time frames with being the necessary course of action for trading a small account. Как это ни странно, но многие начинающие трейдеры ассоциируют торговлю на меньших временных периодах с необходимостью торговать на маленьких счетах.
I'll put in a claim for damages and expenses. Я оплатила бы все расходы.
1. Strong ADP, a fall in jobless claims: this could shake the dollar bulls back to life after a couple of days of sideways action for the buck. 1. Высокий показатель ADP, уменьшение количества заявок на пособие по безработице: это может встряхнуть быков доллара после нескольких дней движения USD в боковом тренде.
Warrant fee and tip, minus the Rack's 10% skim on all gratuities, and minus the outstanding bill for damages on Qresh. Получили плату за ордер плюс чаевые, минус 10% А К.В, и минус висящий на нас долг нанесение убытков на Креш.
The fear you hear emanating from Heritage Action for America is not fear of a foreign adversary — it is fear that New START will be ratified. Страх, который распространяет Heritage Action for America – это не страх перед внешним врагом, это страх перед ратификацией соглашения.
Help for poor countries in Africa and elsewhere to adapt to climate change should not be described as charity or aid, but rather as compensation for damages being imposed on the poorest people on the planet. Помощь бедным африканским странам и странам в других регионах приспособиться к изменению климата не должна рассматриваться как милосердие или поддержка, она скорее должна рассматриваться как компенсация за убытки, причиненные самым бедным людям на планете.
With the third wave of democracy and the fall of the Berlin Wall came the heady days of collective action for democracy and the promise of economic integration. С появлением третьей волны демократизации и падением Берлинской стены наступили опьяняющие дни коллективных действий в поддержку демократии и обещаний экономической интеграции.
Similarly, section 15-6 was amended so that in cases relating to the environment, the plaintiffclaimant cannot be ordered to provide security to cover his possible liability for damages if interim measures are granted after oral proceedings and the claim has been shown to be probable. Поправки были внесены и в статью 15-6, с тем чтобы в случаях, связанных с окружающей средой, истец не мог быть обязан предоставлять обеспечение для своей возможной ответственности возместить ущерб, если после устного разбирательства принято решение о применении временных мер и доказано, что иск может быть обоснованным.
Notifications remain in the notification center for up to 3 days, but they’re removed when you complete the action for that notification. Уведомления хранятся в центре уведомлений до трех дней, но уведомление удаляется из него по завершении действий с ним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!