Ejemplos de uso de "adversaries" en inglés con traducción al ruso

<>
And not just among America’s adversaries. Причем, не только среди противников Америки.
They need it to talk to their adversaries. Он нужен, чтобы говорить со своими противниками.
increasingly blurred lines between difficult allies and intransigent adversaries; все более размытые границы между трудными союзниками и непримиримыми противниками;
China is thus very different from previous US adversaries. Таким образом, Китай сильно отличается от прошлых противников США.
They viewed the Americans as adversaries, but not really enemies.” Они считали американцев противниками, но не врагами».
Your adversaries claim you're not putting bootleggers in jail. Твои противники утверждают, ты не сажаешь бутлегеров.
Someday, Israel's adversaries will abandon their policy of homicidal self-destruction. Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения.
The other lesson is that Turkey and Armenia cannot remain adversaries forever. Другая заключается в том, что Турция и Армения не могут всегда оставаться противниками.
Diplomacy was invented precisely in order to enable relations between adversaries, not friends. Дипломатия была придумана для того, чтобы способствовать установлению отношений между противниками, а не друзьями.
Because they attract followers, governments must take them into account both as allies and adversaries. Поскольку они привлекают последователей, правительства обязаны принимать их в расчет в равной степени, как союзников, так и противников.
Otherwise, they could seek alternative relationships with the US’s adversaries or other unsavory players. Иначе они могут начать поиски альтернативных отношений с противниками США или другими сомнительными игроками на мировой арене.
The lack of discernible organizational structures and political programmes makes those groups and organizations invisible adversaries. Отсутствие определенных организационных структур и политических программ превращает эти группы и организации в невидимого противника.
He was unable to re-engage his Israeli adversaries or control his suicide-bound Palestinian militants. Он не смог возобновить переговоры со своими израильскими противниками или контролировать своих палестинских борцов-самоубийц.
Unable to challenge Israel militarily, Soviet pilots engaged Israeli adversaries in dogfights over the Suez Canal. Не имея возможности бросить военный вызов Израилю, советские пилоты втягивали израильских противников в воздушные бои над Суэцким каналом.
NASIC communications officer James Lunsford says, “We don’t want our adversaries to know what we know.” Офицер центра по связям с общественностью Джеймс Лансфорд (James Lunsford) говорит: «Мы не хотим, чтобы наши противники знали, что нам известно».
Like George W. Bush, President Barack Obama confines his diplomatic engagement largely to friends rather than adversaries. Как и Джордж Буш младший, президент США Барак Обама ограничивает свою дипломатическую деятельность в основном друзьями, а не противниками.
As my new book, How Enemies Become Friends, confirms, even fierce adversaries can settle their differences through negotiation. Как подтверждает моя новая книга "Как враги становятся друзьями" ("HowEnemiesBecomeFriends") даже ожесточенные противники могут урегулировать разногласия путем переговоров.
Some national politicians succumb to popular pressure, adopting the rhetoric – and even the program – of their populist adversaries. Некоторые национальные политики уступают популярному давлению, перенимая риторику – и даже программу – популистских противников.
Thaksin's adversaries in Thailand's entrenched regime were unwilling to accede to his policy innovations and populism. Противники укоренившегося режима Таксина в Таиланде не желали присоединиться к его политике инноваций и популизма.
Americans are used to fighting wars where, at the absolute worst, we are a technological equal of our adversaries. Американцы привыкли вести войны в условиях, когда даже в самом худшем случае мы обладаем техническим равенством с противником.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.