Ejemplos del uso de "agony" en inglés

<>
The agony of Venezuela continues Агония Венесуэлы продолжается
If that is the case, it would be agony for European leaders. Если это так, то европейские лидеры испытают острые душевные муки.
The Agony of Hillary Clinton Агония Хиллари Клинтон
The prisoner has endured three days of profound mental agony and shock. Ваша честь, подсудимый пережил три дня глубочайших душевных мук и потрясений.
Chewing becomes pain, swallowing agony. Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией.
Did we, did your method, preserve Elspeth from the agony of strychnine poisoning. Мы, ваш метод, не дали Элспет умереть в муках от стрихнина.
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs Агония и экстаз синтетических медикаментов
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born. Только из муки этих потерь может родиться решимость.
Syria's agony is set to continue. Агония Сирии продолжается.
I have been in an agony of indecision on a matter of some delicacy. Я была в муках нерешительности по очень деликатному делу.
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
Your skin starts to look like boiled oats and eventually your face slides off and you die in agony. Кожа становится похожей на вареную овсянку, а в конце лицо слезает, и люди умирают в муках.
And that sort of devotion is an agony. И такая преданность - агония.
Horrific images of women and children dying in agony mobilized international consensus against the use of these types of weapons. Ужасающие сцены умирающих в муках женщин и детей мобилизовали международную общественность против использования этих типов оружия.
Sometimes, death is preferable to the agony of life. Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни.
The agony, the sorrow of thousand and thousands, who lost their immediate family in nothing more than eleven seconds, is undescribable. Муки и печаль тысяч и тысяч людей, которые потеряли своих близких менее, чем за одиннадцать секунд, неописуемы.
Pushed down its throat, so it too was in agony. Силой запихивал их в глотку, чтобы она тоже была в агонии.
They are proof of the suffering, the agony, the mourning of the living over the tragic death of their husbands, wives, parents, children, siblings and friends. Они являются свидетельством страданий, мук, скорби живых по поводу трагической смерти их мужей, жен, родителей, детей, братьев и сестер, друзей.
As long as that remains true, Haiti's agony will continue. И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться.
That will be your intent, yes, until he tortures you and then, hearing your cries of pain, tortures you some more, at which point you will beg for him to allow you to offer a name, even if only to release yourself from the agony. Это будет твоей целью, непременно, пока он не начнёт тебя пытать, и тогда, слыша крики боли, будет пытать до тех пор, пока ты не станешь молить о шансе назвать имя, просто чтобы освободить тебя от мук.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.