Usage examples of "allowable stacking weight" in English with translation to Russian

<>
Resolution No. 548 of 2 December 2005 on the approval of the maximum allowable weight women, as well as employees under 18, can lift and carry. Постановление Правительства Кыргызской Республики № 548 от 2 декабря 2005 года «Об утверждении предельно допустимых нагрузок при подъеме и перемещении тяжестей вручную женщинами и работниками в возрасте до 18 лет».
In addition, the 20 January 1994 resolution of the Cabinet of Ministers of the Republic of Kazakhstan No. 89 approved the standards for the maximum allowable weight women can lift and carry. Кроме того, постановлением Кабинета Министров Республики Казахстан от 20 января 1994 года № 89 утверждены нормы предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей.
On 9 January 1991, a Royal Decree was issued lifting the allowable weight limits on Saudi Arabia's roads. 9 января 1991 года был издан королевский указ, отменявший ограничения по весу на дорогах Саудовской Аравии.
Our clients can also control the size of allowable slippage on accounts with floating spread by simply setting "maximum deviation" in the “order window” when placing an order (known as slippage control). Также, мы предоставляем возможность контролировать размер допустимого slippage на счетах с плавающим спредом через специальную настройку "Максимально допустимое отклонение" в окне выставления ордера (так называемый Slippage Control).
But even with the fundamental evidence stacking up, USDZAR remains weak. Но даже с учетом наслоения фундаментальных данных, пара USDZAR остается слабой.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
Allowing the most reactionary parts of society to set the boundaries of allowable speech is a surefire recipe for political catastrophe, but that’s exactly what seems to be on order. Позволять самой реакционной части общества устанавливать границы свободы слова – значит гарантированно навлекать на себя политическую катастрофу. Именно к ней дело, похоже, и идет.
In this matter of diversification, however, there is one big difference between stacking rifles and common stocks. В вопросе диверсификации пакета обыкновенных акций имеется, однако, одно существенное отличие.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
Indeed, it used to be true that for a UK company then bribes paid to foreigners were a tax allowable expense but something that you went to jail for if you tried it on in England. Действительно, раньше было правдой, что английской компании позволялось платить взятки иностранцам и это являлось расходами, которые не облагались налогами, но если бы такое вытворили в Великобритании, они бы точно отправились за решетку.
You can also create a folder on the tray by stacking a shortcut on top of another. Кроме того, на панели можно создать папку со значками, перетащив один значок на другой.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
The limit to the number of allowable messages sent is one referral voicemail per ad to any one phone number. Для каждого объявления можно отправлять не более одного голосового сообщения на каждый номер телефона.
Homeboy's stacking chips somewhere. Парняга куда-то сливал деньги.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
The limit to the number of allowable messages sent is one referral text message to any one phone number per creative. Для каждого объявления можно отправлять не более одного текстового сообщения на каждый номер телефона.
You got to admit, I'm stacking the deck against myself here. Вы должны признать, я устроил все против себя.
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
The limit to the number of allowable messages sent is three referral emails per ad to any one email address. Для каждого объявления можно отправлять не более трех электронных сообщений на каждый адрес электронной почты.
They're stacking up guys in the bullpen, taking their statements one by one. Они упаковывают парней в обезъянник, беря у них показания, одно за другим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!