Verwendungsbeispiele von "american state department" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To prevent this, the American State Department summoned the Chilean Ambassador, issued a stern warning to Pinochet, and announced publicly its demand that the plebiscite be held as planned. Чтобы предотвратить это, американский Государственный Департамент вызвал чилийского посла, сурово предупредил Пиночета и публично заявил о своем требовании, чтобы плебисцит состоялся как запланировано.
Literally the day before a man opened fire directly at passersby on the street in the center of the city of Ridgecrest in the American state of California. Буквально накануне мужчина открыл стрельбу в центре города Риджкрест в американском штате Калифорнии прямо по прохожим на улице.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
The single-engine Piper PA-46 airplane crashed in the American state of Colorado. Одномоторный самолет Piper PA-46 разбился в американском штате Колорадо.
And that, just a minute, is almost two state department stores. А это, на минуточку, почти два ГУМа.
But the American state, and the American nation of which it formed the legally constituted representation, used to recognize something known as the ‘common good’, something that began to disappear as a significant notion to be used in political argument in the course of Ronald Reagan’s presidency. Но американское государство и американская нация раньше могли осознать нечто, известное как “общее благо”, нечто, что начало исчезать из политического дискурса во время президентства Рональда Рейгана.
This is the latest step in a process that reflects the approval of the State Department, Pentagon, and Congress. Это последний шаг, который должен закрепить решения Государственного департамента, Пентагона и Конгресса США.
But only in the Netherlands, Belgium, Switzerland, and the American state of Oregon are physicians permitted to assist a patient in ending his or her life by means other than withdrawing life-sustaining medical treatment. Но только в Нидерландах, Бельгии, Швейцарии и американском штате Орегон врачам разрешено помочь пациенту положить конец собственной жизни посредством прекращения поддерживающего жизнь медицинского лечения.
The State Department confirmed U.S. military plans in Poland as early as March. Госдепартамент еще в марте подтвердил, что Америка планирует разместить ракеты в Польше.
Some 236 years ago, a young governor from the American state of Virginia broke the mold on education reform. Почти 236 лет назад молодой губернатор американского штата Виргиния начал революционную реформу образования.
Cheerleading From The State Department Госдепартамент в роли заводилы
Until recently, only a few organizations or governments, including the World Bank, the American state of Massachusetts, and the French region of Île de France, issued green bonds, and generally the amounts involved were modest. До недавнего времени только несколько организаций или правительств, включая Всемирный банк, американский штат Массачусетс и французский регион Иль де Франс, выпустили зеленые облигации, и обычно суммы выпусков были довольно скромными.
Aside from having been stored in a difficult-to-access format by NARA, WikiLeaks notes that many of the files were corrupted by technical errors made the U.S. State Department, leaving weeks- and months-long gaps in the data in places. Как отмечает представитель WikiLeaks, агентство хранило эти файлы в почти недоступном формате, и многие из них были повреждены в результате допущенных Госдепартаментом технических ошибок. В результате появились огромные информационные пробелы недельной и даже месячной продолжительности.
There is no evidence for this claim, even after many years of legal physician-assisted suicide or voluntary euthanasia in the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Switzerland, and the American state of Oregon. Пока не существует свидетельств подобному утверждению, даже после многих лет легального самоубийства с помощью врача или добровольной эвтаназии в Нидерландах, Бельгии, Люксембурге, Швейцарии и американском штате Орегон.
Although these allegations remain unresolved, Rex Tillerson, head of the U.S. State Department, recently confirmed: "I have seen the intelligence reports... Хотя эти утверждения остаются неподтвержденными, глава Государственного департамента США Рекс Тиллерсон недавно заявил: «Я видел отчеты разведки...
State Department chief Hillary Clinton even "lobbied" for Westinghouse in Prague in 2012. Глава Госдепартамента Хиллари Клинтон даже «лоббировала» интересы Westinghouse в Праге в 2012 году.
An Oct. 30, 2015 unclassified State Department emails dated March 28, 2012 from Richard Morningstar, Special Envoy for Eurasian Energy, addressed to Clinton’s Chief of Staff Huma Abedin, showed that Morningstar asked Abedin to pass on the message to Clinton that Bulgarian Foreign Minister Nikolay Mladenov told Morningstar his government had just canceled the Belene nuclear power project with Rosatom. Из несекретной электронной переписки Госдепартамента от 30 октября 2015 года между спецпредставителем по евразийской энергетике Ричардом Морнингстаром (Richard Morningstar) и руководителем штаба Клинтон Хумой Абедин (Huma Abedin) становится ясно, что Морнингстар просил Абедин передать Клинтон одно сообщение. Болгарский министр иностранных дел Николай Младенов (Nikolay Mladenov) рассказал Морнингстару, что его правительство только что отказалось от проекта Росатома по строительству АЭС в Белене.
The 1970s State Department files WikiLeaks has included in PLUS D were already declassified, and most of them were previously available in the databases of the National Archives and Records Agency. Те материалы Госдепартамента периода 1970-х годов, которые сайт включил в проект PLUS D, уже рассекречены, и большая их часть была прежде доступна, поскольку они хранились в базе данных Агентства национальных архивов и записей.
The group has started with a searchable archive that includes the 250,000 leaked State Department memos it had previously titled Cablegate and added to them 1.7 million files from the State Department during the 1973 to 1976 tenure of Henry Kissinger as Secretary of State. Эта организация открыла доступный для поиска архив, в котором имеется 250000 документов служебной переписки Госдепартамента, ставших достоянием гласности. Ранее он носил название Cablegate. WikiLeaks включил в этот архив 1,7 миллиона файлов Госдепартамента, освещающих период с 1973 по 1976 годы, когда внешнеполитическое ведомство США возглавлял Генри Киссинджер.
And this is not merely some random invention of the State Department. И это не какие-то беспочвенные фантазии Госдепартамента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!