Exemples d’usage de "annual fuel consumption" en anglais avec traduction en russe

<>
The Committee recalls that, in section X of its resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan. Комитет напоминает, что в разделе X ее резолюции 60/266 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего.
In addition, the single-engine YF-16 also had a huge advantage in fuel consumption, and the airplane afforded the pilot increased G-tolerance and better visibility. Кроме того, одномоторный YF-16 имел огромное преимущество по расходу топлива, обеспечивал летчику более высокий предел переносимости ускорений и лучший обзор.
Requests the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan, and to report on the status of implementation; просит Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку стандартных оперативных процедур в отношении управления запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего, и представить доклад о ходе осуществления настоящей резолюции;
If ever there were a wake-up call for Western society to rethink its dependence on ever-accelerating technological innovation for ever-expanding fuel consumption, surely the BP oil spill should be it. Если когда-либо и должен был быть тревожный звонок для западного общества переосмыслить свою зависимость от всё увеличивающихся технологических инноваций для всё расширяющегося потребления нефти, то им определенно должен стать этот разлив нефти.
The General Assembly, in section X of its resolution 60/266 requested the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan, and to report on the status of implementation. Генеральная Ассамблея в разделе Х своей резолюции 60/266 просила Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего, и представить доклад о ходе осуществления.
Consider former US Vice President Al Gore, for example, whose documentary film on global warming,An Inconvenient Truth, is celebrated for its unflinching look at how fossil fuel consumption is leading mankind to the brink of catastrophe. Например, взгляните на бывшего вице-президента США Эл Гора, чей документальный фильм о глобальном потеплении,Неудобная Правда, знаменит своим жестким взглядом на то, как потребление ископаемого топлива ведет человечество на край катастрофы.
The General Assembly, in its resolution 60/266, requested a review of all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of an electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures for fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan. В своей резолюции 60/266 Генеральная Ассамблея просила рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего.
It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours. На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа.
The FuelLog Supervisor would serve as the Unit Chief and function as the primary contact point to support the management of over 6.5 million litres of annual fuel supply for ground transportation. Контролер системы FuelLog будет выполнять обязанности руководителя Группы и выступать в качестве основного координатора распределения более 6,5 млн. литров запасов горючего для наземного транспорта в год.
Parking, fuel consumption, reversing, but all that is true of the Bugatti Veyron, as well. Парковка, расход топлива, движение задним ходом, Но, тоже самое и с Bugatti Veyron, например.
In its resolution 60/266, the General Assembly had requested the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan. В своей резолюции 60/266 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего.
Capital inflows in economies that suffer from low investment demand fuel consumption, not capital accumulation. Приток капитала в экономики, которые страдают от низкого спроса на капиталовложения, способствует потреблению, а не накоплению капитала.
The UK's intelligent transport system on the M42 motorway has reduced journey times by 25%, accidents by 50%, pollution by 10%, and fuel consumption by 4%. "Умная" транспортная система в Великобритании на автостраде M42 сократила время в пути на 25%, число несчастных случаев на 50%, загрязнение на 10% и расход топлива на 4%.
This reduced their fuel consumption by about 30 percent, which saved them money, and at the same time, it had a significant benefit for whales. Они снизили потребление топлива примерно на 30%, и в результате сэкономили, и в то же время, это очень полезно для китов.
He underlined the point that unladen vehicle weight is the singlemost important variable to give information about the environmental impact of vehicle emissions and the trends, since the tendency toward larger vehicles is correlated with greater fuel consumption and CO2 emissions, although he admitted there was a trade-off with safety in the trend toward larger vehicles. Он подчеркнул тот факт, что вес порожнего транспортного средства является самым важным показателем для получения информации об экологическом воздействии выбросов транспортных средств и эволюции состояния дел в этой области, поскольку тенденция к созданию транспортных средств большей грузоподъемности связана с ростом потребления топлива и повышением уровня выбросов СО2, хотя, как он признал, эта тенденция и развивается в ущерб безопасности.
The Panel finds that because the Claimant has not provided evidence sufficient to verify and value its claims for increased fuel consumption, staff meal costs, modifications to buildings and emergency rooms, subsistence expenses, telephone connections to civil defence units and increased expatriate staff travel costs, it recommends no award of compensation for these claims. Группа заключает, что, поскольку заявитель не представил свидетельств, достаточных для подтверждения и оценки его претензии в отношении дополнительных расходов на топливо, расходов на питание персонала, расходов на переоборудование зданий и диспетчерских, суточных, линий телефонной связи групп гражданской обороны и дополнительных проездных расходов иностранных специалистов, она рекомендует не присуждать компенсацию этих претензий.
The Department of Peacekeeping Operations should revise the draft Fuel Operations Manual to provide for a comprehensive and consistent set of procedures on the monitoring of fuel consumption in field missions, along with the necessary reports and analyses that missions must prepare and submit regularly to the Department of Peacekeeping Operations Headquarters Fuel Unit. Департаменту операций по поддержанию мира следует пересмотреть проект Руководства по топливным операциям в целях разработки всеобъемлющего и единообразного комплекса процедур по контролю за потреблением топлива в полевых миссиях наряду с необходимыми отчетами и анализами, которые миссии должны готовить и регулярно представлять Группе по снабжению топливом Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях.
The OIOS audit of the Kisangani sector headquarters identified control deficiencies with regard to procurement, lease agreements for rented properties, fuel consumption, stores and supply management, construction and financial transactions. Проведенная УСВН ревизия штаб-квартиры в секторе Кисангани позволила выявить недостатки в контроле за закупками, договорах об аренде имущества, потреблении топлива, управлении складским хозяйством и материально-техническим снабжением, строительных и финансовых операциях.
If the latter condition can not be realised on the driving cycle (Part One or Part Two) used in this test, then it is up to the Technical Service to judge the statistical significance of the extrapolation necessary to determine the fuel consumption value at ΔEbatt = 0. Если при ездовом цикле (части I или части II), используемом в ходе данного испытания, невозможно обеспечить соблюдение последнего из указанных условий, то техническая служба принимает решение относительно статистической значимости экстраполяции, необходимой для определения значения расхода топлива при ?Ebatt = 0.
It is also proposed to reclassify three posts of Fuel Assistant to the Field Service level for the effective utilization of the Mission Electronic Fuel Accounting System to enhance accountability and the monitoring of fuel consumption by United Nations and contingent-owned vehicles and generators. Предлагается перевести три должности помощников по топливным вопросам в категорию полевой службы для обеспечения эффективного использования системы учета расхода топлива Миссии и повышения степени подотчетности и усиления контроля за потреблением топлива транспортными средствами и генераторами, принадлежащими Организации Объединенных Наций и контингентам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !