Beispiele für die Verwendung von "are determined" im Englischen

<>
Israeli authorities announced that they are determined to annex 400 hectares of land on the West Bank of the Jordan River, which belongs to the Palestinian Authority. Власти Израиля объявили о том, что намерены присоединить 400 гектаров земли на западном берегу реки Иордан, принадлежащие палестинской автономии.
I can definitely say that prices are determined by a large number of factors, among which are, among others, customs payments. Могу определенно сказать, что цены определяются большим количеством факторов, среди которых есть, в том числе, и таможенные платежи.
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Volunteerism and activism proliferate as people are determined to seize the opportunities that were squandered after the 2004 Orange Revolution. Сейчас там процветают волонтерские организации и активисты, поскольку люди решительно намерены воспользоваться теми возможностями, которые были безрассудно растрачены после оранжевой революции 2004 года.
Despite the fact that 92 percent of all gas prices in Western and Northwestern Europe today are determined on spot-based hubs and that this share is approximately 50 percent in Central Europe, these changes in European gas markets are yet to structurally shift Russia’s gas policy in Europe. Хотя 92% всех цен на газ в Западной и северо-западной Европе сегодня являются спотовыми, а в Центральной Европе доля таких цен составляет примерно 50%, такие перемены на европейских рынках пока не привели к структурным сдвигам в российской газовой политике на континенте.
Fees and commissions of Renesource Capital broker-assisted services are determined on an individual basis and is volume and deposit based. Стоимость услуги персонального брокера Renesource Capital определяется в индивидуальном порядке и зависит от торгового оборота.
While I expect the government to step in to some degree, officials are determined to restructure the economy and to reduce pollution, and that will require a change in the growth model. Я ожидаю, что правительство может вмешаться, чтобы в какой-то степени перестроить экономику и уменьшить загрязнение окружающей среды, что потребует изменений в модели роста.
Rollover rates for open positions of currency pairs are determined by FXDD and are independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. Ставки ролловеров для открытых позиций по валютным парам определяются компанией FXDD и не зависят от цен, установленных на межбанковском рынке.
2.5. The choice of trading instruments and the type of order contained within the Instructions are determined by Signal Providers in accordance with their trading strategy. The lot size transmitted in the Instructions is calculated automatically, corresponding to size of the deal made by the Signal Provider, the leverage and balance of both the Signal Providers and the Client, and also the capital management settings of the Client. 2.5. Выбор торгового инструмента и типа ордера в Инструкции определяется Поставщиком Сигналов в соответствии с используемой им торговой стратегией, в то время как объем в лотах, передаваемый в Инструкции, рассчитывается автоматически, с учетом объема сделки Поставщика Сигналов, соотношения балансов и кредитных плеч на счетах Поставщика Сигналов и Клиента, а также значения параметра «Нагрузка депозита», установленного Клиентом.
The risks of trading in financial markets are determined on the basis of two categories - risk and return, i.e. the greater the level and potential profits, the higher the level of risk. Риски по торговым операциям на финансовых рынках определяются исходя их двух категорий - риск и доходность, т.е. чем больше используемое кредитное плечо и потенциальная прибыль, тем выше уровень риска.
Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. Частота изменений балансов валюты, отличающейся от доллара США, определяется компанией FXDD и может не зависеть от цен, установленных на межбанковском рынке.
The commission fees for services that are not listed in the tariffs table are determined by Renesource Capital on an individual basis and their values are available in the Company. Renesource Capital индивидуально определяет вознаграждение за неуказанные в тарифах услуги и стоимость этого вознаграждения доступна в Обществе.
Since rollover debits and credits are determined by the respective short-term spot interest rates of the respective currencies that make up a currency pair, a large spread between one currency's rate in relation to another can cause a large debit or credit rollover amount. Когда дебиты и кредиты ролловеров установлены соответствующими краткосрочными процентными ставками на соответствующие валюты, составляющие вместе валютные пары, большая разница между процентными ставками по обеим валютам может привести к большому дебиту или кредиту рефинансирования.
7.4 The spreads we quote are determined by our liquidity provider. 7.4 Спреды, которые мы назначаем, определяются нашим Провайдером ликвидности.
The Bid Offer Spread and the prices are determined solely by us at our complete discretion. Разница между ценой продавца и покупателя, а также цены определяются исключительно нами и полностью на наше усмотрение.
Jaroslav Kaczynski and his allies are determined euro-skeptics, who believe in a strong military alliance with the U.S., American military bases in Eastern Europe and a Polish national resurgence. Ярослав Качиньский и его союзники это убежденные евроскептики, верящие в необходимость прочного военного союза с США, американских военных баз в Восточной Европе, а также в польское национальное возрождение.
They are determined by a multitude of political, economic, psychological and climate-related factors that cannot be modeled with accuracy. Их уровень определяется множеством политических, экономических, психологических и климатических факторов, которые невозможно смоделировать с большой точностью.
18. The particulars of local government in certain districts of the Donetsk and Luhansk regions are determined by a special law. «18. Особенности осуществления местного самоуправления в отдельных районах Донецкой и Луганской областей определяются отдельным законом».
NATO took command on March 31 and yesterday extended its mission for 90 days in what Secretary General Anders Fogh Rasmussen said was “a clear message” that “we are determined to continue our operation to protect the people of Libya.” НАТО взяло на себя командование операцией в Ливии 31 марта, а накануне расширило временные рамки своей миссии еще на 90 дней, что, по словам генерального секретаря организации Андерса Фога Расмуссена, стало «ясным свидетельством» того, что «мы полны решимости продолжать нашу операцию по защите ливийского народа».
We are determined to play our part in ongoing dialogue and business partnership with the aim of building something more sustainable. Мы намерены сыграть свою роль в предстоящем диалоге и деловом сотрудничестве с целью создания более стабильного и жизнеспособного проекта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.