Exemplos de uso de "area study" em inglês

<>
Business administration is the most popular area of study (25 per cent of the student population), but computing and subjects allied to medicine also attract an increasing number of students. Самым популярным учебным курсом является курс управления предпринимательской деятельностью (25 % всех учащихся), однако все большее число учащихся отдают предпочтение вычислительной технике и предметам, связанным с медициной.
Regarding the first area, a study on employment trends and conditions in the bidi industry in India, including the effects of tobacco control initiatives, is being finalized with a view to elaborating alternative employment strategies for bidi workers, many of whom are women. Что касается первой области, то завершается подготовка исследования о тенденциях и условиях в области занятости в промышленности по производству сигарет «биди» в Индии, включая последствия инициатив по борьбе против табака, в целях выработки альтернативных стратегий в области занятости для лиц, работающих в этой промышленности, большинство из которых составляют женщины.
So what's your area of study, Miss Murray? Так что вы изучаете, мисс Мюррей?
In addition, it is proposed to develop projects aimed at pushing forward the frontiers of knowledge with regard to the application of space science and technology in the areas of health and environmental emergencies and to promote and organize activities and events to foster collaboration between national institutions concerned with subjects related to the Institute's area of study. Планируется также разрабатывать проекты, направленные на расширение границ знаний в области применения космической науки и техники при чрезвычайных угрозах здоровью населения и чрезвычайных экологических ситуациях, а также содействовать организации мероприятий, направленных на развитие сотрудничества между национальными учреждениями, деятельность которых связана с близкими для Института темами.
International wool prices were currently improving and that might be another area to study since the wool trade, conducted through the cooperative system, would enable access to larger markets. В настоящее время мировые цены на шерсть растут, и эту тенденцию следует изучить, поскольку торговля этой продукцией, осуществляемая на основе упомянутой системы сотрудничества, позволила бы обеспечить выход на более крупные рынки.
Where you cant give me two, two experts in certain areas that are in the same generation, in the same area of study, that don't contradict themselves. Дайте мне двух, двух экспертов в определенных областях, одного возраста, одной области науки, которые не начнут противоречить друг другу.
It is outside my area of study. Это находится за пределами моей научной компетенции.
Medium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS) and the Advanced Synthetic Aperture Radar (ASAR) data from Envisat would be required to determine changes in land use in the area under study. Для определения изменений в землепользовании в исследуемом районе требовались данные спектрометра с формированием изображения со средним разрешением (MERIS) и усовершенствованного радиолокатора с синтезированной апертурой (УРСА) из комплекта спутника Envisat.
Hence, the Working Party on Gas intends to monitor, on an ongoing basis, developments in this area and update the study when warranted. В этой связи Рабочая группа по газу ставит перед собой цель мониторинга на непрерывной основе изменений в этой области и, при необходимости, обновления этого исследования.
UNCTAD should continue its work in the area of debt, including the study of the application of debt-for-equity swaps for development. ЮНКТАД следует продолжить свою работу по вопросам задолженности, включая изучение применения механизма свопов долг-акции в интересах развития.
In view of the tremendous growth that has occurred in this area, trade unions are conducting a study of standards of social responsibility called Corporate Social Responsibility: Results Matter, in cooperation with academics and non-governmental organizations (NGOs). С учетом огромного количества материалов, появившихся в этой области, профсоюзы в сотрудничестве с учеными и неправительственными организациями (НПО) занимаются изучением стандартов социальной ответственности в рамках исследования на тему «Социальная ответственность корпораций: результаты — важны».
This is, perhaps, an area for further discussion, consideration and study at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. Этот аспект, пожалуй, требует дальнейшего обсуждения, рассмотрения и изучения в ходе Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
In view of the keen interest displayed by the participants in this theme, the Working Group decided to invite Mr. Guissé to submit to it at its twenty-second session a supplementary working paper on globalization and indigenous peoples that would draw on the information provided at the twenty-first session and other sources dealing with recent developments in that area and include an outline for a possible future study. Учитывая большой интерес, проявленный участниками к данной теме, Рабочая группа постановила предложить г-ну Гиссе представить на ее двадцать второй сессии дополнительный рабочий документ по вопросу о глобализации и коренных народах, основанный на информации, представленной на двадцать первой сессии, и на других источниках, освещающих последние события в данной области, и включающий план возможного будущего исследования.
The Committee welcomes efforts undertaken by the State party in the area of legal reform, such as the publication of a study compiling all national, state and local laws, policies and practices relating to the status of women and children and the establishment of a Committee on Reform of Discriminatory Laws against Women. Комитет приветствует предпринимаемые государством-участником усилия по проведению правовой реформы, в частности издание исследовательского труда, в котором сведены воедино все касающиеся статуса женщин и детей национальные законы, законы штатов и местные законы, меры политического и практического характера, и учреждение комитета по пересмотру законов, дискриминирующих женщин.
Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation. Предпринимаются усилия по проведению научных исследований и опытно-конструкторских работ в области возобновляемых источников энергии, в том числе технико-экономическое обоснование использования сахарного тростника для производства энергии.
While it seems unlikely that countries will agree to an overarching, unitary structure for global governance in the area of international conventions and agreements, further study and interaction among countries is required to see how coordination and cooperation between the conventions can be further enhanced. Хотя представляется маловероятным, что страны согласятся на создание всеохватывающей единой структуры глобального управления деятельностью по разработке и осуществлению международных конвенций и соглашений, необходимо продолжать исследовательскую работу и взаимодействие между странами, с тем чтобы определить возможные способы дальнейшего расширения координации и сотрудничества по линии этих конвенций.
We believe that this idea should not run counter to the already existing initiatives in this area, and therefore requires, in our view, further careful study. Полагаем, эта идея не должна идти вразрез с уже имеющимися инициативами в этой области и поэтому, с нашей точки зрения, требует дополнительной проработки.
In Venezuela, we have established institutions such as the following: African Friendship House, created in an area with a large population of African descent; a regional study centre for African historical heritage; and an educational cooperation programme with Mali, which is open to grant-holders from that country. В Венесуэле созданы такие институты, как Дом дружбы с Африкой, который находится там, где живет много выходцев из Африки; центр региональных исследований исторического наследия Африки; и программа сотрудничества в области образования с Мали, в которой принимают участие стипендиаты из этой страны.
In the area of investment promotion, several training workshops and study tours were organized in 2007, from which many LDCs benefited. В рамках работы по проблематике поощрения инвестиций в 2007 году было организовано несколько учебных рабочих совещаний и ознакомительных поездок, в которых приняли участие многие НРС.
The Committee notes the initiatives taken by the State party in the area of child labour and economic exploitation and in particular the recent study and follow-up activities undertaken in this regard, including the establishment of the National Programme to Combat Child Labour. Комитет принимает к сведению мероприятия, реализованные государством-участником в области детского труда и экономической эксплуатации, и в частности недавнее исследование и последующие действия в этом направлении, включая создание Национальной программы по борьбе с детским трудом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.