Exemples d'utilisation de "ars schedule object" en anglais

<>
This warning indicates that the schedule for this Recipient Update Service object is set to Never. Это предупреждение говорит о том, что в расписании для данного объекта службы Recipient Update Service установлено значение Никогда.
The offLineABSchedule attribute represents the offline address book generation schedule for the Default Offline Address List object in the Address Lists container in Active Directory. Атрибут offLineABSchedule представляет расписание создания автономных адресных книг для объекта автономного списка адресов по умолчанию в контейнере списков адресов в Active Directory.
When the msExchDoFullReplication attribute is set to True, the next time that the Recipient Update Service is started by the schedule or by the Update Now command, the Recipient Update Service examines every object instead of querying for new objects only. Если для атрибута msExchDoFullReplication задано значение «True», то при следующем запуске службы обновления получателей по расписанию или с помощью команды Обновить, служба обновления получателей проверяет каждый объект вместо того, чтобы опросить только новые объекты.
When a full rebuild is configured, the next time that the Recipient Update Service is started by the schedule or by the Update Now command, the Recipient Update Service examines every object instead of querying for new objects only. Если была назначена полная перестройка, то при следующем запуске службы обновления получателей по расписанию или с помощью команды Обновить, служба обновления получателей проверяет каждый объект вместо того, чтобы опросить только новые объекты.
Schedule 3 of the performance report provides a summary of projected expenditures for each budget section by object of expenditure and main determining factor, including travel estimates. В прилагаемой к докладу об исполнении бюджета таблице 3 приводится сводная информация о прогнозируемых расходах по каждому разделу бюджета с разбивкой по статьям расходов и основным определяющим фактором, включая смету путевых расходов.
If you need this Recipient Update Service object, it is recommended that you configure its schedule. Если этот объект службы Recipient Update Service еще нужен, рекомендуется настроить расписание для него.
His book became an object of criticism. Его книга стала предметом критики.
Do you have the schedule? У тебя есть расписание?
And thus was born the project called Remark, which is a collaboration with Zachary Lieberman and the Ars Electronica Futurelab. Так был рождён проект "Ремарк", в сотрудничестве с Захарием Лиеберманом и "Ars Electronica Futurelab"
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
I intended to have changed my schedule. Я намеревался изменить своё расписание.
And this just came off last September at ARS Electronica; Это было в прошлом сентябре на ARS Electronica.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
The schedule dictates that this work be done by the weekend. По планам работа должна быть окончена к выходным.
In the field of culture, UNESCO provided assistance in the establishment of the Museum-Centre ARS AEVI of contemporary art in Sarajevo and launched a project entitled “Towards a plural identity in a region of intercommunity tension”. В области культуры ЮНЕСКО оказала помощь в создании Музейного центра современного искусства АРС АЕВИ в Сараево и приступила к осуществлению проекта, получившего название «К множественной культурной самобытности в регионе межобщинной напряженности».
She became an object of universal admiration. Она стала предметом всеобщего восхищения.
The train arrived on schedule. Поезд прибыл по расписанию.
Moreover, it is not a coincidence that ARS and ANCA share one and the same headquarters at 80 Bigelow Avenue, Watertown, Massachusetts, 02472. К тому же, не случайно, что штаб-квартиры АОП и АНКА находятся по одному и тому же адресу: 80 Bigelow Avenue, Watertown, Massachusetts 02472.
In English the verb precedes the object. В английском языке глагол предшествует дополнению.
The opening ceremony took place on schedule. Церемония открытия состоялась по расписанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !