Exemplos de uso de "assembly workers" em inglês

<>
Examples of work centers are press machine, assembly workers, paint sprayer. Примерами рабочих центров являются: прессовальная машина, сборщики, краскораспылитель.
Assembly workers Сборщики
After the assembly and disassembly orders are created, kits can be assembled or disassembled by warehouse workers. После создания заказов на сборку и разборку работники склада могут собирать или разбирать комплекты.
Similarly, Henry Ford’s assembly line for manufacturing cars – introduced in 1913 – was specifically designed for unskilled workers to operate machinery, thereby allowing the company to produce its popular Model T – the first car that middle-class Americans could afford. Аналогичным образом, сборочный конвейер для производства автомобилей на предприятиях Генри Форда, внедренный в 1913 году, был специально сконструирован для использования неквалифицированных рабочих для управления оборудованием, что позволило компании произвести популярную Модель Т – первый автомобиль, который американцы среднего класса могли себе позволить приобрести.
The Third Committee proposed for adoption by the General Assembly at its sixtieth session in 2005 several resolutions that are relevant to the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including a resolution on violence against women migrant workers and a resolution on the in-depth study on all forms of violence against women. Третий комитет предложил, чтобы Генеральная Ассамблея на своей шестидесятой сессии в 2005 году приняла несколько резолюций, имеющих отношение к работе Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, включая резолюцию о насилии в отношении трудящихся женщин-мигрантов и резолюцию об углубленном исследовании, посвященном всем формам насилия в отношении женщин.
The chief of police of Chongding province complains that he must post hundreds of armed guards to beat away ten thousand workers who want to earn $7.25 at Apple’s last standing assembly plant in China. Начальник полиции китайского города Чунцин жалуется, что сотни его вооруженных полицейских с трудом сдерживают десятитысячную толпу рабочих, которые хотят получать по 7,25 доллара в час на последнем сборочном заводе Apple в Китае.
Moreover, technological progress is becoming ever more “labor-saving,” with computers and robots replacing human workers in settings ranging from supermarkets to automobile assembly lines. Более того, технологический прогресс становится все более «трудосберегающим», поскольку компьютеры и роботы заменяют людей повсюду: от супермаркетов до линий сборки автомобилей.
At the same time, Foxconn, the Chinese company that manufactures millions of household electronic goods (with four hundred thousand workers making Apple products alone), plans to integrate a million robots into its assembly lines in coming years. В то же время, китайская компания Foxconn, производящая в огромных количествах бытовую электронную технику (только производством продукции Apple там занимаются 400000 человек), в предстоящие годы планирует поставить на своих сборочных линиях миллионы роботов.
In September and October 2003 new demonstrations took place, at the instigation of the Bolivian Workers'Confederation (COB) and the United Trade Union Confederation of Agricultural Workers of Bolivia, which called for a general indefinite stoppage against government economic policy and the export of natural gas to Chile, and also for the inauguration of a constituent assembly and a binding referendum on gas. В сентябре-октябре 2003 года вновь прошли демонстрации, организованные Боливийским рабочим центром (БРЦ) и Единой профсоюзной конфедерацией трудящихся крестьян Боливии, которые также призвали к бессрочной всеобщей забастовке против экономической политики правительства и экспорта природного газа в Чили, а также потребовали созыва конституционной ассамблеи и проведения обязательного референдума по вопросу о газе.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Workers made loud demands for higher wages. Рабочие громко требовали более высоких зарплат.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
We often hear it said that the Japanese are good workers. Мы часто слышим, что японцы — хорошие работники.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
The workers are against the new plan. Рабочие против нового плана.
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
The workers were naked to the waist. Рабочие были голыми по пояс.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.