Exemples d'utilisation de "association for ecology" en anglais

<>
At the same time, a request for transparency and a care for ecology are growing in the youngest generations across Europe, which explains the progress of the Green vote in many countries. В тоже время, в самом молодом поколении Европы набирает силу стремление к прозрачности и защите экологии, что объясняет продвижение зеленых избирателей во многих странах.
The NFC function was featured for the very first time in 2004, within a framework of cooperation between Sony, Nokia, Phillips Semiconductors, and more than a hundred other companies, included in the so-called NFC Forum – an association for the further development of this technology. Впервые функция NFC была представлена еще в 2004 году в рамках сотрудничества компаний Sony, Nokia, Philips Semiconductors и более сотни других компаний, вошедших в так называемый NFC Forum - ассоциацию по продвижению данной технологии.
In May 2000, DGLI signed a contract for forest stewardship certification with SmartWood and the Rogue Institute for Ecology and Economy in Oregon, United States of America. В мае 2000 года ДГЛИ подписала контракт на сертификацию древесины с компанией «Смартвуд» и Институтом экологии и экономики в штате Орегон, Соединенные Штаты Америки.
The more cautious Association for the Advancement of Artificial Intelligence has set up a special panel to study what it calls "the potential for loss of human control of computer-based intelligences." Более осторожная Ассоциация по продвижению искусственного интеллекта учредила специальную экспертную группу по изучению того, что они именуют "потенциалом потери человеческого контроля над компьютерным интеллектом".
Two ministries, the Ministry for Ecology and Sustainable Development and the Ministry for Infrastructure, Transport and the Sea, were involved and the final decision was taken jointly by the two ministries. В обсуждении участвовали два министерства- министерство экологии и устойчивого развития и министерство инфраструктуры, транспорта и морских дел, и окончательное решение было принято совместно этими двумя министерствами.
In sharp contrast, the Institute of International Finance, the leading trade association for the world's top banks, believes that the impact of higher capital requirements could be far stronger. С этим сильно контрастируют взгляды Института международных финансов, ведущей торговой ассоциации крупнейших банков мира, которые предполагают, что воздействие более высоких требований капитала будет более сильным.
It was organized by the Swedish programme on International and National Abatement Strategies for Transboundary Air Pollution (ASTA programme) and the University of Lund (Sweden) in cooperation with the Centre for Ecology and Hydrology (United Kingdom). Оно было организовано Шведской программой по международным и национальным стратегиям борьбы с трансграничным загрязнением воздуха (программой АСТА) и Лундским университетом (Швеция) в сотрудничестве с Центром экологии и гидрологии (Соединенное Королевство).
Thank you, Cook County Bar Association for this acknowledgement, and thank you, Diane, for that overwhelming introduction. Благодарю Ассоциацию адвокатов округа Кук за столь тёплый приём, и спасибо тебе, Диана, что так чудесно меня представила.
It was organized by the Centre for Ecology and Hydrology (United Kingdom) and the Swedish Clean Air Research Programme (SCARP). Оно было организовано Экологическим и гидрологическим центром (Соединенное Королевство) и Шведской программой исследований в области чистого воздуха (СКАРП).
Will Hutton, a prominent British commentator, has described the Financial Services Authority, which I chaired from 1997-2003 (the date things began to go wrong!) as a trade association for the financial sector. Вилл Хаттон, выдающийся британский комментатор, описал Управление по финансовому надзору, в котором я председательствовал в 1997-2003 годах (дата, когда ситуация начала ухудшаться!), как торговую ассоциацию для финансового сектора.
Mr. Christian Brodhag, Inter-Ministerial Delegate to the Commission on Sustainable Development, Ministry for Ecology and Sustainable Development, France Г-н Кристиан Бродхаг, межминистерский представитель в Комиссии по устойчивому развитию, министерство экологии и устойчивого развития, Франция
Just recently, its regional neighbors – Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, India, Nepal, and Sri Lanka – pulled the plug on a South Asian Association for Regional Cooperation summit that was scheduled for early next month in Pakistan’s capital, Islamabad. Буквально недавно, его региональные соседи - Афганистан, Бангладеш, Бутан, Индия, Непал и Шри-Ланка - отказались от саммита Ассоциации регионального сотрудничества Южной Азии (SAARC), который был запланирован на начало следующего месяца, в столице Пакистана Исламабаде.
Dynamic modelling (led by the Center for Ecology and Hydrology, United Kingdom, in cooperation with the Programme Centre of ICP Waters and the Norwegian Institute for Water Research (NIVA), Norway). динамическое моделирование (под руководством Центра экологии и гидрологии, Соединенное Королевство, и в сотрудничестве с Центром программы МСП по водам и Норвежским научно-исследовательским институтом водных ресурсов (НИВА), Норвегия).
Virtually all the major civic institutions that endure to this day — the YWCA, the NAACP (the National Association for the Advancement of Colored People), labor unions, the Boys Scouts, the League of Women Voters and many more — were created. Фактически, были созданы все главнейшие гражданские институты, существующие до сегодняшнего дня: Ассоциация Молодых Христианок (YWCA), Национальная Ассоциация за Развитие Цветного Населения (NAACP), профсоюзы, бойскауты, Лига Женщин-Избирательниц, и многие другие.
These obstacles were supposed to be swept away with the establishment of the South Asian Association for Regional Cooperation, the largest of all the world’s regional trading blocs, with close to two billion people. Предполагалось, что эти препятствия исчезнут после создания Южно-Азиатской ассоциации регионального сотрудничества (SAARC), самого крупного регионального торгового блока в мире, с населением почти два миллиарда человек.
The leaders of the member countries of the South Asian Association for Regional Cooperation met last week in the Maldives for their 17th annual summit. Лидеры стран членов Южно-Азиатской организации регионального сотрудничества (SAARC) встретились на прошлой неделе на Мальдивах на своем семнадцатом саммите.
As President of the American Economic Association for 2016, I felt a moral obligation to use our annual meeting earlier this month as a setting in which to bring attention to serious economic problems. Как президент Американской Экономической Ассоциации в 2016 году, я почувствовал моральное обязательство использовать нашу ежегодную встречу, в начале этого месяца, как место, где можно было бы привлечь внимание к серьезным экономическим проблемам.
It's the Indian Ocean Rim Countries’ Association for Regional Cooperation, blessed with the unwieldy acronym IOR-ARC, perhaps the most extraordinary international grouping you've never heard of. Это Союз Регионального Сотрудничества Прибрежных Стран Индийского океана, окрещенный неуклюжей аббревиатурой IOR-ARC – возможно, самая необычная международная группа, о которой Вы даже никогда не слышали.
India also tightened the diplomatic screws on its recalcitrant neighbor, persuading other members of the South Asian Association for Regional Co-operation (SAARC) to call off a planned summit in Islamabad as punishment for Pakistan’s bad behavior. Индия также усилила дипломатический нажим на своего непокорного соседа, убеждая других членов Ассоциации регионального сотрудничества Южной Азии (SAARC) отменить запланированный саммит в Исламабаде, в качестве наказания за плохое поведение Пакистана.
This should pave the way for a meaningful dialogue at the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) meeting to be held in Islamabad between January 4-5. Это должно подготовить почву для осмысленного диалога на встрече "Южноазиатской ассоциации за сотрудничество в регионе" (SAARC), которая пройдёт в Исламабаде с 4 по 5-е января.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !