Exemplos de uso de "at a time" em inglês

<>
They only laid one egg at a time. Они откладывали только одно яйцо за один раз.
And you let a few million of them out at a time. Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек.
You can upload 100 files at a time. За один раз можно добавить 100 файлов.
Article 78 (5) states that in time of war or other special circumstances where an election cannot be held, the National Assembly may extend its term for one year at a time, at the request of the King; статья 78 (5) предусматривает, что во время войны или при других особых обстоятельствах, когда проведение выборов невозможно, Национальное собрание может продлить срок своих полномочий единовременно на один год по ходатайству Короля;
Note: Only one screenshot at a time can be added. Примечание: За один раз можно добавить только один снимок экрана.
The memorandum stated that “the proposed changes would create a basis for assigning one Research Officer to one Inspector and one project at a time, thus fostering cohesion within a given project team, simplifying reporting lines, strengthening accountability, and avoiding disruption of one project by another project with conflicting timelines. В меморандуме сказано, что «предлагаемое изменение позволило бы единовременно прикрепить одного научного сотрудника к одному инспектору и одному проекту и наладить взаимодействие в рамках той или иной проектной группы, упростить систему подчинения, повысить подотчетность и избежать накладок, возникающих в связи с проблемами в графиках осуществления проектов.
You can only create one file at a time this way. Таким образом за один раз можно создать только один файл.
Your app can only have one person logged in at a time. За один раз в приложение может войти только один человек.
Only information for one account can be exported information at a time. За один раз можно экспортировать информацию только из одной учетной записи.
The Active Directory query is performed on up to 20 email addresses at a time. Отправка запроса Active Directory может выполняться для 20 электронных адресов за один раз.
Just remember the program's memory can only store up to three facial scans at a time. И помните, что памяти программы хватит только на сканирование трех лиц за один раз.
They're not doing 26 miles; they're doing 100, 150 miles at a time, and apparently without injury, without problems. Они пробегают не 26 миль, а 100 и 150 миль за один раз, и, по-видимому, без травм и особых проблем.
To manage risk I enforced a maximum position size of 2 contracts at a time, occasionally bumped up on high volume days. Для управления рисками я установил максимальный размер позиции – 2 контракта за один раз, который иногда увеличивал в дни высоких объемов.
For reasons that are unclear, Trichet, in contrast to the ECB's first president, Wim Duisenberg, has wanted to raise rates by only 25 basis points at a time. Остаются неясными четыре момента, Трише, в отличие от первого председателя ЕЦБ Вима Дуйзенберга, поддерживал увеличение процентных ставок за один раз только на 25 базовых пунктов.
And they have grilled the deputy director, Andrew McCabe – who was close to Comey and could verify his claims that Trump tried to persuade him to limit the investigation – for eight and nine hours at a time. Они также допрашивали заместителя директора Эндрю Маккейба – который был близок к Коми и мог бы проверить его утверждения о том, что Трамп пытался убедить его ограничить расследование – в течении восьми и девяти часов за один раз.
But what's happening now is that in 2015, the transistor is going to become so small, that it corresponds to only one electron at a time can flow through that channel, and that corresponds to a single ion channel. Но сейчас всё идёт к тому, что в 2015 году транзистор станет настолько маленьким, что за один раз всего один электрон сможет пройти через канал, а это соответствует единичному ионному каналу.
A farmer - not pictured - has a chicken, a bag of grain and a fox, and he needs to get them across the river, but - and here's the rub - his boat is only big enough to take one item at a time. У фермера - его нет на картинке - есть курица, мешок зерна и лиса и ему нужно переправить их через реку, но - тут-то и проблема - его лодка по размерам позволяет взять за один раз только что-то одно.
And even when you close the pore - which neurons can do, they can open and close these pores to generate electrical activity - even when it's closed, because these ions are so small, they can actually sneak through, a few can sneak through at a time. А если закрыть это отверстие - нейроны могут делать это, они могут открывать и закрывать эти поры, чтобы генерировать электрическую активность - даже если отверстие закрыто, поскольку ионы крайне малы, они могут "пробраться" внутрь, за один раз могут пройти несколько штук.
At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships. В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами.
Add contacts one at a time Добавление контактов по одному
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.