Usage examples of "at the end of" in English with translation to Russian

<>
At the end of every month в конце каждого месяца;
At the end of the operation, Access creates a text file (*.txt). По завершении операции создается текстовый (TXT) файл.
Two former enemies drinking at the end of the world. Два бывших врага нажираются под конец света.
The History at the End of History История в конце Истории
Access does not automatically create relationships between related tables at the end of an import operation. По завершении импорта отношения между связанными таблицами не создаются в Access автоматически.
But at the end of his life, he admitted his understanding of the female psyche was limited. Но под конец своей жизни он признал, что его понимание женской души было ограничено.
Payable at the end of each quarter. Подлежит оплате в конце каждого квартала.
Click Exit Course in the pop-up window that appears at the end of the course. Нажмите Exit Course (Выйти из курса) во всплывающем окне, которое появляется по завершении курса.
At the end of the summit of Central American presidents, El Salvador's President Antonio Saca talked about a regional prevention plan. Под конец саммита президентов стран Центральной Америки президент Сальвадора Антонио Сака говорил о региональной программе превенции роста уличных банд.
Cards show at the end of the video. Предложение поработать над субтитрами пользователи увидят в конце ролика.
At the end of the meeting, the white board has a final sketch of the process diagram. По завершении собрания на доске будет нарисована финальная версия диаграммы.
At the end of the negotiations it may thus come to pass that Turkey is ready for Europe, but Europe is not yet ready for Turkey. Под конец переговоров может оказаться, что Турция будет готовой для Европы, но Европа - еще неготовой для Турции.
Light At The End Of Colombia's Tunnel? Свет в конце тоннеля для Колумбии?
When you're done, go to Sign in for the first time at the end of these steps. По завершении перейдите к разделу Первый вход в приложение.
That is why hurricanes occur in hot tropical regions, and at the end of the summer months, when the sea surface temperatures are at their annual maximum. Именно поэтому ураганы возникают в теплых тропических регионах и под конец летних месяцев, когда температура воды на поверхности океана достигает своего максимума в годовом ходе.
At the end of 1999, it appeared so. Так казалось в конце 1999 года.
At the end of the preliminary investigation, the author's son's indictment contained only three charges against him. по завершении предварительного следствия в обвинительном заключении, предъявленном сыну автора сообщения, содержалось только три пункта обвинения.
And at the end of the project we worked out that the weight of that superstructure was actually less than the weight of the air inside the building. Под конец этого проекта выяснилось, что вес надстроек меньше, чем вес воздуха внутри здания.
speed at the end of range: min-1 число оборотов в конце диапазона: мин.-1
At the end of the meeting, an official communiqué of the private meeting of the Security Council was adopted. По завершении заседания было принято официальное коммюнике о проведенном за закрытыми дверями заседании Совета Безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!