Exemplos de uso de "attempting" em inglês com tradução "попытка"

<>
But attempting such rivalry damages the partnership. Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству.
We have taught Spartacus the futility of attempting breach. Мы доказали Спартаку, что его попытки прорваться - тщетны.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
So this is attempting to make potato starch plastic. Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Fixed security issue created when attempting to play corrupted content. Устранена проблема безопасности, возникавшая при попытке воспроизвести поврежденное содержимое.
They're attempting to stop us with a tractor beam. Они делают попытку остановить нас тяговым лучом.
This complicates attempting the same process using the directed evolution. Это затрудняет попытки воспроизведения процесса при использовании метода направленной эволюции.
Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect. Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект.
The retry schedule will be followed when attempting to send this message. При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки.
Attempting to impose democracy on others is an act of unbounded arrogance. Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности.
For the purpose of harming or attempting to harm minors in any way. В целях нанесения вреда или попыток нанесения вреда несовершеннолетним каким-либо образом.
America is not alone in attempting to influence events in other countries, of course. Конечно, Америка не одинока в своих попытках оказывать влияние на события в других странах.
Repeated strikes would make Iran fearful of attempting to repair the damage, he added. Повторение этих ударов может заставить Иран бросить попытки восстановить разрушенное, добавил он.
OneDrive crashes when attempting to sync or sign in, or gets stuck “processing changes.” Приложение OneDrive дает сбой при попытке синхронизации или входа либо зависает на этапе обработки изменений.
And yet both available strategies – doing nothing or attempting to modernize – have obvious pitfalls. И, тем не менее, обе возможные стратегии - следование старым путем и попытки модернизации - несут в себе определенный риск.
Attempting to do so only fuels further volatility (which is what really hurts growth). Подобные попытки способствуют лишь усилению волатильность (а это-то как раз и вредит росту экономики).
As a result, there is not even the pretense of attempting fair and efficient restructurings. В результате нет даже попыток изобразить что-то похожее на справедливую и эффективную реструктуризацию.
Addressed issue with an SMS/messaging app that stops working when attempting to delete messages. Устранена проблема с приложением "SMS"/"Сообщения", которое прекращало работу при попытке удаления сообщений.
Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones. Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных.
This may cause errors when attempting to stream or download content or update the service. Это может привести к ошибкам при попытках загрузки или потокового воспроизведения контента, а также при обновлении службы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.