Beispiele für die Verwendung von "backing-up screw" im Englischen

<>
Backing Up Your Files Архивация файлов
The possibility of, say, natural disasters necessitates the backing up of data at more than one physical location. Стихийные бедствия или сбои программного обеспечения/аппаратуры, должны быть нейтрализованы резервным копированием данных.
The flow is now backing up in Greece, where tens of thousands of refugees have been trapped. Эта людская река сейчас концентрируется в Греции, где в ловушке оказались десятки тысяч беженцев.
Russia is backing up Dilma Rousseff’s fading Brazilian regime with talk of trade, weapons deals and technical cooperation. Россия поддерживает слабеющий режим Дилмы Русеф с помощью переговоров о торговле, сделок в области вооружений и технического сотрудничества.
Opera recommends backing up your files before upgrading, as well. Кроме того, рекомендуется создать резервные копии файлов перед обновлением браузера.
For information on syncing and backing up your player’s content, see: Сведения о синхронизации и создании резервных копий контента проигрывателя см. в следующих разделах.
If Chinese firms sign massive gas deals with Gazprom and Novatek, as looks quite likely to happen when Putin visits Beijing later this month, the absence of Chinese Foreign Ministry statements backing up Moscow’s annexation of Crimea will not matter too much — and Washington will have few options in expressing displeasure that don’t make things worse. Если китайские компании подпишут многомиллионные контракты с «Газпромом» и «Новатэком» — а это, вероятнее всего, случится во время запланированного на конец мая визита Путина в Пекин — отсутствие заявлений со стороны Министерства иностранных дел Китая в поддержку аннексии Крыма Москвой не будет иметь никакого значения — и у Вашингтона не будет практически никаких возможностей выразить свое недовольство, не спровоцировав при этом ухудшения ситуации.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но "война против терроризма" в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
I am backing up, ya big dumbbell! Я и сдаю назад, тормоз гидравлический!
You're still getting fluid backing up into your lungs, and that's what started all of this to begin with. В твоих легких продолжает скапливаться жидкость, из-за этого то всё и началось.
But please leave a message At the sound of the tiny truck backing up. Пожалуйста, оставьте сообщение после гудения маленького грузовичка, сдающего назад.
How about you backing up, dark fella? Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек?
Addressed performance issues in ReFS when backing up many terabytes of data. Устранены проблемы с производительностью в ReFS, возникавшие при резервном копировании большого количества терабайт данных.
Looking for other management tasks related to backing up and restoring data? Необходимы сведения о других задачах управления, связанных с резервным копированием и восстановлением данных?
Data archiving refers to backing up the data, removing it from its native environment, and storing it elsewhere, therefore reducing the strain of data storage. Архивирование данных представляет собой резервное копирование данных, удаление их из рабочей среды и хранение в другом месте для уменьшения нагрузки, связанной с хранением данных.
Learn more about backing up and restoring your device Дополнительные сведения о резервном копировании и восстановлении устройства
You must perform backups at the volume level when backing up Exchange data with Windows Server Backup. Резервное копирование данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server требует создания резервных копий на уровне тома.
Consider backing up your database or the destination table. Рекомендуется создать резервную копию базы данных или целевой таблицы.
Learn about backing up and restoring Exchange databases, recovery databases, and server recovery. Сведения о резервном копировании и восстановлении баз данных Exchange, восстановления базы данных, и восстановления серверов.
Don't share physical disks backing up Exchange data with other applications. Не предоставляйте другим приложениям общий доступ к тем физическим дискам, на которых выполняется резервное копирование данных Exchange.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.