Verwendungsbeispiele von "balanced incomplete block design" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Its body has a timeless, almost Italian, Giorgetto Giugiaroesque aesthetic, which is perhaps no wonder since the Italians featured heavily in Eastern Block car design at the time, and incidentally also designed the last generation Tatra V8 in the 70s. В его кузове заложена неподверженная воздействию времени, почти итальянская эстетика в стиле Джорджетто Джуджаро (Giorgetto Giugiaro), что, наверное, неудивительно, поскольку в то время итальянцы принимали активное участие в дизайне производимых в Восточной Европе автомобилей и, кстати, в 1970-е годы они разработали дизайн последней «Татры» с двигателем V8.
This paper illustrates the basic building block of object-oriented methodology and UML, to be used in the design of the information system for regional development. В настоящем документе описывается базовый элемент в виде объектно-ориентированной методологии и UML, который будет использоваться для проектирования информационной системы в целях регионального развития.
Block C grants (up to $ 1 million) provide additional financing, where required, for larger projects to complete technical design and feasibility work. Гранты блока С (до 1 млн. долл. США) обеспечивают, в случае необходимости, дополнительное финансирование крупных проектов в целях завершения технического проектирования и технико-экономического обоснования.
The European banking union, in its current state, is not only incomplete; its design flaws have made it a source of inaction and instability potentially worse than the ills it was intended to cure. На сегодня европейский банковский союз не просто недоделан; из-за ошибок в конструкции он стал причиной бездействия и нестабильности, которая потенциально может нанести даже больше вреда, чем те болезни, которые он должен был излечить.
Evaluation was seen as playing a significant role in balanced and timely decision-making, enhancing programme design and delivery, and contributing to transparency and the correct application of rules. По мнению делегаций, оценка в значительной степени способствует своевременному принятию сбалансированных решений, более эффективной разработке и осуществлению программ и транспарентности и правильному применению правил.
The focus on a balanced budget in the United States, for example, has led some elements of the Republican Party to block normal functions of state and even federal authorities, supposedly in the name of fiscal discipline. Например, в США некоторые члены Республиканской партии, зацикленные на сбалансированности бюджета, блокировали нормальную работу властей штатов и даже федеральной власти, и всё это якобы во имя бюджетной дисциплины.
The bread-and-butter theories for microeconomics research – incomplete contracts, two-sided markets, risk analysis, inter-temporal choice, market signaling, financial-market microstructure, optimal taxation, and mechanism design – are far more complicated, and require exceptional finesse to avoid inelegance. Наиболее ходовые теории для микроэкономических исследований – неполных контрактов, двусторонних рынков, анализа риска, межвременного выбора, рыночных сигналов, микроструктуры финансового рынка, оптимального налогообложения и дизайна механизмов – намного более сложны и требуют исключительной ловкости, чтобы результат не вышел неэлегантным.
We believe that the comprehensive, balanced and non-discriminatory treatment of the issue of missiles requires going beyond the horizontal proliferation of missiles to include other, no less important vertical elements such as their design, development, testing and deployment. Мы считаем, что для обеспечения комплексного, сбалансированного и недискриминационного подхода к вопросу о ракетах необходимо выйти за рамки проблемы горизонтального распространения ракет и включить другие, не менее важные вертикальные элементы, такие, как их проектирование, создание, испытание и развертывание.
We feel that comprehensive, balanced and non-selective treatment of the issue of missiles must go beyond the fight against horizontal proliferation of those weapons to include other issues that are no less important, such as their design, development, testing and deployment — which are vertical issues. Мы считаем, что комплексный, сбалансированный и неизбирательный подход к вопросу о ракетах должен выходить за рамки борьбы с горизонтальным распространением этого оружия и включать другие не менее важные вопросы, такие как их проектирование, разработка, испытания и развертывание, то есть вопросы вертикального распространения.
Wishing to design a balanced, scientifically and environmentally-sound system of definitions and accounting, and to establish simple and practical rules and methodologies for the implementation of activities under Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol, which can reduce uncertainty and can be implemented cost-effectively, taking into account the feasibility of designing such a system, желая разработать сбалансированную, надежную с научной и экологической точек зрения систему определений и учета и установить простые и практические правила и методологии для осуществления деятельности согласно статье 3.3 и 3.4 Киотского протокола, которая может снизить степень неопределенности и может осуществляться затратоэффективным способом, принимая во внимание реальность разработки такой системы,
By design, the euro was an incomplete currency at its launch. По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
As a result, the eurozone’s institutional design will likely remain incomplete. В результате институциональный дизайн еврозоны, вероятно, останется незавершенным.
Google has withdrawn from China, arguing that it is no longer willing to design its search engine to block information that the Chinese government does not wish its citizens to have. Корпорация Google полностью ушла с рынка Китая, заявив, что более не желает заниматься модифицированием своей поисковой системы для блокирования информации, которую китайское правительство запрещает знать своим гражданам.
European authorities are unable to design such a plan, owing to the banking union’s fragmented and incomplete competencies. Европейские власти не способны составить такой план, поскольку компетенции банковского союза фрагментированы и неполны.
Given the potential of financial incentives to skew the design and results of safety tests, keeping the profit motive out of the development and decision-making processes will encourage balanced assessments. Учитывая потенциал финансовых стимулов, чтобы исказить дизайн и результаты тестов на безопасность, сохранение мотивации прибыли отдельно от разработки и процессов принятия решений, будет способствовать сбалансированным оценкам.
We all know that eating a balanced diet is good for you. Мы все знаем, что сбалансированная диета пойдёт тебе на пользу.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
As for incomplete sentences... Что касается неоконченных предложений...
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!