Ejemplos de uso de "bank note printing works" en inglés con traducción al ruso

<>
Got a job in an old printing works. Нашел работу в старой типографии.
Not to be left out, ECB President Mario Draghi speaks in Frankfurt at the official unveiling of the new 20-euro bank note. Не остался без внимания, президент ЕЦБ Марио Драги, который выступит во Франкфурте на официальном открытии новой банкноты в 20 евро.
Actions at the state level include the promotion of women's participation in cultural, recreational and sporting activities, such as literary competitions, promotion and recognition to outstanding women, cultural events, forums, seminars, symposia, workshops on gender and art; displays, exhibitions; publishing and printing of works; support for studies and research, and publication of results. На уровне штатов следует отметить деятельность, направленную на расширение участия женщин в культурных, досуговых и спортивных мероприятиях, как, например, проведение литературных конкурсов, чествование и вручение премий выдающимся женщинам, встречи с деятелями культуры, форумы, семинары, симпозиумы, семинары по гендерным проблемам в искусстве, смотры, выставки, издание произведений, оказание помощи в исследованиях и публикация их результатов.
The World Bank and the WHO note that half of the world’s population still cannot obtain essential health services. Всемирный банк и ВОЗ отмечают, что половина мирового населения по-прежнему не может получить необходимые медицинские услуги.
Encouraging the publication, printing, distribution and translation of works of indigenous literature in indigenous languages and Spanish. Содействие изданию, печатанию, распространению и переводу произведений литературы коренных народов на другие языки коренных народов и на кастильский (испанский) язык.
Specify the document layout required for each bank account that you will generate printed promissory note documents for. Укажите шаблон документа, необходимый для каждого банковского счета, для которого будут создаваться печатные документы простых векселей.
The Secretariat proposes to comply with this requirement by distributing informally to the Permanent Missions accredited to UNIDO those reports of relevance to UNIDO, attached to an information note — an approach that would require only very limited staff time and minor printing costs. Секретариат предлагает выполнять это требование путем неофициального распространения среди постоянных представительств, аккредитованных при ЮНИДО, докладов, имеющих отношение к ЮНИДО, в качестве приложений к неофициальной записке; такой подход потребует выделения лишь весьма ограниченных ресурсов рабо-чего времени персонала и незначительных расходов на распечатку документов.
I urge the concerned ministries of Iraq and the Central Bank of Iraq to fulfil the commitments made by the Government of Iraq at the Working Group meeting in Amman as described in the note attached to my letter dated 23 January 2008 to the President of the Security Council. Я обращаюсь к соответствующим министерствам Ирака и Центральному банку Ирака с настоятельным призывом выполнить обязательства, взятые правительством Ирака на совещании Рабочей группы в Аммане, как об этом говорится в записке, приложенной к моему письму от 23 января 2008 года на имя Председателя Совета Безопасности.
Funds on deposit in interest-bearing bank accounts, time deposits and call accounts that are immediately available or will be maturing within 12 months of the period end date are shown in note 10 separately from term deposits maturing after 12 months of the period end date. Данные о средствах, которые размещены на процентные банковские счета в виде срочных вкладов и на онкольные счета и которые можно изъять незамедлительно или срок размещения которых истекает в течение 12 месяцев после даты завершения периода, приводятся в примечании 10 отдельно от данных о срочных вкладах, срок размещения которых превышает 12 месяцев после даты завершения периода.
The IDB, the world's largest regional development bank, works in Latin America and the Caribbean purportedly to “contribute to the acceleration of economic and social development.” МБР, крупнейший в мире региональный банк развития, работает в Латинской Америке и странах Карибского бассейна предположительно для того, чтобы “способствовать ускорению экономического и социального развития”.
Note: Sorting works in the All Files view, or in a folder inside All Files. Примечание: Сортировка действует в представлении Все файлы или в папке представления Все файлы.
Note: Sorting works in a folder, or in the All Files view. Примечание: Сортировать файлы можно в папке и в представлении "Все файлы".
Note: This rule works only for Exchange accounts. Примечание: это правило работает только для учетных записей Exchange.
Note: Suffix only works with alpha characters. Примечание. В суффиксе могут использоваться только буквы.
WorkCycl: 2.00:00:00 (2 days; note the value 2also works) Рабочий цикл: 2.00:00:00 (2 дня; обратите внимание, что значение 2также подходит)
Note that URL redirection works the same way as for standard link shares. Обратите внимание, что перенаправление на URL-адреса в этом случае работает так же, как и при публикации обычной ссылки.
Note: The following procedure works the same on all supported devices, although there may be some small differences in display and formatting. Примечание: Описанная ниже процедура работает одинаково на всех поддерживаемых устройствах, которая могут быть небольшие различия в отображении и форматировании содержимого.
Note that this procedure only works on Receive connectors that allow anonymous or Basic authentication. Обратите внимание, что данная процедура работает только на соединителях получения, которые разрешают анонимную или обычную проверку подлинности.
And on a side note, the bad boy look really works for you. И между прочим, образ плохого парня идет тебе.
Note: Sharing as an attachment works only with individual files. Примечание: Использовать вложения для предоставления доступа можно только в случае отдельных файлов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.