Verwendungsbeispiele von "berated" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Even after all of the petty things that Obama has been berated for, flexibility-gate has to be the absolutely most ridiculous instance of insincere concern trolling I’ve ever seen in my life. После всех тех мелочей, за которые ругают и склоняют Обаму, маневрирование в пространстве это самый смехотворный и неискренний предлог для коллективного троллинга, какой я видел в своей жизни.
He likes to berate the gimp mornings. Он любит ругать хромую по утрам.
Europe does not increase its influence by berating the US for acting in its national interest; Европа не усилит свое влияние, ругая США за то, что они действуют в своих национальных интересах;
It’s not exactly shocking that if we constantly demonize and berate them, they will be less interested in cooperating with us. И вполне естественно, если мы будем постоянно ругать их, выставляя в виде злобных демонов, то они вряд ли захотят с нами сотрудничать.
Nobel prize-winning economist Paul Krugman, who berates the Fed for not opening the monetary sluice far wider, showed the follies of the crude Keynesian approach nearly a decade ago. Лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман, который ругает ФРС за то, что та не открыла шире финансовый шлюз, показал недальновидность непродуманного кейнсианского подхода десять лет назад.
I've been divorced for 10 years and you just caught me in the hall being severely berated by an undergraduate. Я разведён вот уже 10 лет, и ты только что видел, как меня в коридоре "послала" студентка.
Harvard economist Ricardo Hausmann recently berated what he describes as the “education, education, education crowd” for advocating an “education-only” strategy for growth. Экономист из Гарварда Рикардо Хаусманн недавно раскритиковал всех, кого он назвал «толпой, выступающей за образование, образование и еще раз образование», за то, что они отстаивают однобокую стратегию содействия росту экономики.
In 2001, the journalist Willy Lam, a respected China expert, was sacked from the paper after Mr Kuok publicly berated him for his views on China's rulers. В 2001 году из этой газеты был уволен журналист Вилли Лэм, всеми уважаемый эксперт по Китаю, и случилось это после того, как господин Куок устроил ему публичный разнос за его мнение о руководстве Китая.
After a few days of hemming and hawing, and after a number of high profile conservatives angrily berated Barack Obama over the non-event, everyone calmed down and things went back to normal. Хмыканье и многозначительное бормотание продолжались несколько дней, ряд видных консерваторов успели - на пустом месте - гневно обвинить во всем Барака Обаму, но потом все успокоились, и ситуация опять нормализовалась.
I do not want to return here in six months and be berated by the Security Council for a report that indicates substantial delays in the anticipated schedule I am presenting today due to the continuing departures of our uniquely qualified and experienced staff. Вернувшись сюда через шесть месяцев, я не хочу, чтобы Совет Безопасности критиковал меня за доклад, указывающий на значительные задержки в том графике работы, который я представляю вам сегодня, поскольку уход квалифицированных и опытных сотрудников будет продолжаться.
Will Dianne Feinstein, Mark Thiessen, Jonah Goldberg, Joe Biden, Eric Holder, Sarah Palin, or anyone else from the bi-partisan and endless ranks of powerful Washingtonian insiders who belittled, mocked, threatened, and berated Assange step forward to demand the prosecution and imprisonment of Eli Lake? Выступят ли вперед Дайан Фейнстейн (Dianne Feinstein), Марк Тиссен (Mark Thiessen), Джона Голдберг (Jonah Goldberg), Джо Байден (Joe Biden), Эрик Холдер (Eric Holder), Сара Пэйлин (Sarah Palin) и все прочие из бесконечного двухпартийного строя влиятельных вашингтонских инсайдеров, которые унижают, издеваются, угрожают и поносят Ассанжа? Потребуют ли они осудить и посадить за решетку Эли Лейк?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!