Verwendungsbeispiele von "betrays" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows. Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей.
Their secretiveness, maintains the US, betrays the regime's drive to develop nuclear weapons. Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие.
When the world betrays democracy, it sets the table for disaster. Когда мир предает демократию, он создает предпосылки для катастрофы.
The claim that the pope should stick with morality betrays a basic misunderstanding of Roman Catholicism. Утверждая, что Папа должен придерживаться морали выдает основное непонимание римского католицизма.
When your paramour betrays you, as Daniel will, come find me at the South Fork. Когда твой ненаглядный предаст тебя, а Дэниел так и сделает, найди меня в Саус Форк.
Such largesse betrays a fundamental misunderstanding of the causes of today's discontent, because it assumes that these causes are purely material. Такие щедрые дары выдают фундаментальное недопонимание причин нынешнего недовольства, поскольку они предполагают, что причины недовольства исключительно материальны.
But, as Edmund Burke famously pointed out, “Your representative owes you, not his industry only, but his judgment, and he betrays, instead of serving you, if he sacrifices it to your opinion.” Но, согласно знаменитому замечанию Эдмунда Бёрка, «ваш депутат обязан не только работать для вас, но и судить за вас, и он предаст, а не послужит вам, если принесёт своё суждение в жертву вашему мнению».
Nevertheless it was certainly a disappointment for the self-proclaimed leaders of the movement - but their pessimism betrays a frustration in their own strategic mistakes. Митинг явно оказался разочарованием для самопровозглашенных лидеров движения, но их пессимизм выдает расстройство по поводу собственных стратегических ошибок.
Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи.
America's plan to liberate Iraq with cruise missiles betrays not only crude ignorance, but also a lack of will to try and deal with the causes of terrorism. План Америки по освобождению Ирака с помощью крылатых ракет выдает не только ее полное невежество в этом вопросе, но также отсутствие желания попробовать и устранить причины терроризма.
While Trump’s focus on bilateral trade balances betrays a lack of understanding of how trade works – multilateralism functions better than bilateralism, as it is less likely to leave one economy beholden to another – it also makes the bilateral TFT strategy more straightforward to implement. Трамп сосредоточился на балансе в двусторонних торговых отношениях, что выдаёт отсутствие у него понимания принципов работы международной торговли: многосторонние подходы работают лучше, чем двусторонние, поскольку они с меньшей вероятностью ставят одну страну в зависимость от другой. Но при таком подходе Трампа двусторонняя стратегия TFT становится проще в реализации.
I cannot betray that trust. Я не могу предать такое доверие.
I don't like to betray a trust. Не люблю выдавать чужих секретов.
But not to betray Nao. Но и не предавал Нао.
I never betrayed a secret she asked me to keep. Я никогда не выдавал тайны, которую она просила сохранить.
I now betray my overlord. Сейчас я предам своего повелителя.
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. Он старался выглядеть спокойным, но его выдавали дрожащие руки.
Obviously, he betrayed that trust. Очевидно, что он предал это доверие.
You took me for a friend, but I betrayed your secret. Ты считала меня другом, а я выдала твой секрет.
Thing is, Ollie betrayed me. Дело в том, что Олли предал меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!