Exemplos de uso de "blocking of negotiations" em inglês com tradução para o russo

<>
Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров
Maybe this was a sign that Greece wasn’t taking this round of negotiations particularly seriously. Может быть, это был знак, что Греция не относится со всей серьезностью к этому раунду переговоров.
While the blocking of foreign Web sites was eased during the Olympics, deletion of politically sensitive content from Chinese blogs and chat rooms continued unabated throughout 2008. В то время как блокирование иностранных вебсайтов было ослаблено во время Олимпийских Игр, удаление чувствительного в политическом отношении содержания с китайских блогов и чатов в течение 2008 года не ослабевало.
In the first cut of the salami, the first round of negotiations, President Obama agreed to call off a missile attack on Syria. Когда колбасу порезали в первый раз, то есть, когда прошел первый раунд переговоров, президент Обама согласился отказаться от нанесения ракетного удара по Сирии.
Distaste for the blocking of the Syrian resolutions has been particularly intense, and, at last count, 68 countries had given explicit support to the French proposal in various UN forums. Особенно велика была неприязнь к блокированию сирийских резолюций, и, по последним данным, 68 стран оказали явную поддержку этому французскому предложению на различных форумах ООН.
When the most recent round of negotiations with Iran fell apart, the Obama administration offered no flexibility, but rather a “take it or leave it” approach. Когда самый последний раунд переговоров с Ираном провалился, администрация Обамы не продемонстрировала никакой гибкости, а лишь показала подход в стиле «либо да, либо нет».
Other cases of legally justified Internet censorship include the blocking of sexually explicit websites in countries where pornography is prohibited. К другим случаям легально оправданной цензуры в интернете относится блокировка сайтов с откровенно сексуальным контентом в странах, где запрещена порнография.
In any case, despite the election results, and even without Fatah in government, Abbas remains in charge of negotiations with Israel. В любом случае, несмотря на результаты выборов, и даже без Фатх в правительстве Аббас остается ответственным за переговоры с Израилем.
In Indonesia, for example, low social tolerance for homosexuality may have played a role in the blocking of numerous LGBTQ+ websites, even though the country does not officially restrict LGBTQ+ rights. Например, в Индонезии низкий уровень социальной толерантности к гомосексуальности, возможно, сыграл важную роль в блокировке многочисленных сайтов LGBTQ+, хотя официально эта страна не ограничивает права LGBTQ+.
Greece has just decided to support the opening of negotiations for Turkey's entry into the EU in the next twelve years. Греция только что приняла решение поддержать начало переговоров о вступлении Турции в ЕС в следующие двенадцать лет.
Inventory blocking enables both automatic blocking of inventory in an inbound quality management process and also manual blocking of on-hand inventory. Блокировка запасов включает автоматическую блокировку запасов во входящем процессе управления качеством, а также ручную блокировку запасов в наличии.
A viable Israeli answer to the dramatic changes in the region - and to their already foreseeable consequences - can only take the form of a serious offer of negotiations to Mahmoud Abbas's Palestinian government, with the objective of signing a comprehensive peace treaty. Жизнеспособный израильский ответ на разительные перемены в регионе (и их уже обозримые последствия) может только принять форму серьезного предложения о продолжении переговоров палестинскому правительству Махмуда Аббаса с целью подписания всестороннего мирного соглашения.
Using the sensitive word list allows easy blocking of words that are associated with potentially offensive messages. Использование списка нежелательных слов позволяет легко блокировать слова, часто употребляемые в потенциально оскорбительных сообщениях.
After 13 years of negotiations, delays, and hesitation, the UN General Assembly will vote this month on the proposal for a universal moratorium on the death penalty. После 13 лет переговоров, отсрочек и нерешительности Генеральная Ассамблея ООН проголосует в этом месяце за предложение по введению моратория на смертную казнь.
You can cancel blocking of a manually blocked quantity by deleting the transaction in the Inventory blocking form. Можно отменить блокировка вручную заблокированных количеств путем удаления проводки в форме Блокировка запасов.
But a Damascene conversion can only be the outcome of negotiations, not a prerequisite for them. Но дамасское превращение может быть лишь результатом переговоров, а не предпосылкой для них.
You enable the blocking of messages sent to recipients who don't exist in the Exchange organization, and the blocking of specific recipients using the Set-RecipientFilterConfig cmdlet in the Exchange Management Shell. Командная консоль Exchange позволяет блокировать сообщения, отправляемые получателям, не существующим в организации Exchange, а также блокировать определенных получателей с помощью командлета Set-RecipientFilterConfig.
As a new round of negotiations with Iran begins - with European Union High Representative Catherine Ashton the first into the breach - finding a way to move Iran-US relations beyond their freighted past is an urgent matter. По мере того как начинается новый раунд переговоров с Ираном - с верховным представителем Европейского Союза Кэтрин Эштон, принимающей на себя первый удар - нахождение способа вывода ирано-американских отношений за пределы их обремененного прошлого - это важная задача.
This Order allows for the blocking of property and interests in property of all persons designated pursuant to the Order. Этот указ разрешает блокировать имущество и права в имуществе всех лиц, определяемых на основании этого указа.
the resumption of negotiations between Israel and the Palestinians, with serious territorial concessions on Israel's part to match the Palestinians' absolute recognition of Israel. возобновление переговоров между Израилем и палестинцами, с серьезными территориальными уступками со стороны Израиля в обмен на безоговорочное его признание Палестиной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!