Exemples d'utilisation de "bridal gowns" en anglais

<>
You insulted me and my choice in bridal gowns, you doubt my commitment to want to get married to you and then I find a gift from a childhood friend which probably means you're the one who has doubts about marrying me. Ты оскорбил меня и мой выбор свадебного платья, ты сомневаешься в моем желании выйти замуж за тебя, а потом я нахожу подарок друга твоего детства, что, возможно, означает, что это ты тот, кто сомневается по поводу брака со мной.
A beautiful old bridal gown. Красивое старое свадебное платье.
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest. Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой.
We played this one game where everyone's in groups, then each group dresses one person in a bridal gown made out of toilet paper. Мы играли в ту игру, где люди разбиваются на команды и каждая команда одевает человека в свадебное платье из туалетной бумаги.
A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls. Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
Princess D'Arenberg looks after her couturier gowns with "the utmost care ... because a dress not just a dress, it's also the many memories that go with it." Принцесса д"Аренберг хранит свои праздничные платья от модельера с "максимальной осторожностью... потому что платье  - это не просто платье, это также совокупность воспоминаний, сопровождающих его".
The wedding in Newport, Rhode Island, was featured in a bridal magazine. Про их свадьбу, состоявшуюся на Род-Айленде в Ньюпорте, написал брачный журнал.
During the inauguration of "Valentino: Master of Couture," the designer acknowledged a retrospective apotheosis that brings together over 130 couture gowns created by his fashion house over the past 50 years. Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: мастер шитья", триумфальной ретроспективной выставки, которая объединяет более 130 платьев высокой моды, созданных его "домом" на протяжении последних 50 лет.
I agreed to help my dad's fiancée with her bridal shower. Я согласилась помочь невесте отца с девичником.
As a teenager living in Italy, I dreamed of reaching the age when I'd have the chance to wear one of his evening gowns... Когда я была подростком и жила в Италии, я мечтала, что у меня будет возраст и повод для того, чтобы надеть один из его вечерних туалетов...
She would have been a charming addition to the bridal party. Она была бы прекрасной подружкой невесты.
You wasted your hard-earned paycheck on tiaras and ball gowns for a six-year-old? Вы спустили ваш шестилетний заработок на диадемы и бальные платья?
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests. Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
Giulio, we're sweeping the floor with our gowns here. Джулио, посмотри, мы подмели пол.
He promised he would be back in time to drive me to the bridal boutique. Он обещал, что вернется вовремя, чтобы отвезти меня в салон.
Their slim bodies can't walk in gowns, only in branches. На их стройных телах не может быть одежд, лишь ветки.
I worked a private bridal shower, which only about a dozen very satisfied ladies can confirm. Работал на девичнике, что может подтвердить всего-лишь дюжина очень удовлетворенных дам.
You're wearing dressing gowns to work and stuff Iike that. Вы одеваете свою одежду, когда идёте на работу и в остальное время.
My aunts are trying to invite the ghost of my mother to my bridal shower. Мои тётки пытаются пригласить призрак матери на мой девичник.
We're gonna need gloves, I V.S, gauze, ab pads, trauma gowns. Нам нужны перчатки, внутривенное, бинты, тампоны, халаты для травм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !