Exemplos de uso de "buck up" em inglês
At one point, did you tell her to buck up and stop whining?
В какой-то момент вы ей просто сказали встряхнуться и прекратить ныть?
Guys, I hate to say it, but I think we have to buck up.
Ребята, я ненавижу это говорить, но я думаю нам надо встряхнуться.
So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam.
Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Oh Laureano, you're drunk, buck up lad if you saw what you saw, dont you chicken out if you're a man
О, Лауреано, да ты пьян, встряхнись, парень Если видел, что видел, не пугайся, раз мужчина
U.S. and NATO forces are being dispatched to buck up the purportedly nervous Baltic nations, now part of NATO’s security guarantee.
США и силы НАТО посылают свои войска для защиты якобы обеспокоенных стран Балтии, на которые теперь тоже распространяются натовские гарантии безопасности.
What’s more, the Kremlin now has useful idiots in the persons of Fox News hosts, right-wing American bloggers, talk show hosts and Stephen K. Bannon (who is out recruiting like-minded Senate candidates) to buck up their pet U.S. president.
Более того, теперь Кремль обзавелся полезными идиотами в лице ведущих канала Fox, американских блогеров правого крыла, ведущих ток-шоу и Стивена Бэннона (Stephen K. Bannon), которые поддерживают своего любимого президента.
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view.
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
"Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred," Mr. Buck said in a statement.
"Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения", - сказал г-н Бак в своем заявлении.
At a time when doors across the West are closing to migrants, one small country has managed to buck the trend: the ex-Soviet republic of Georgia.
Пока на Западе повсеместно закрываются двери для мигрантов, одной маленькой стране удалось преодолеть тенденцию: бывшей советской республике — Грузии.
While we would never recommend traders buck an established, multi-year trend based on one form of analysis alone, the bearish sector rotation thus far this year warns against blind complacency on the part of the bulls.
Хотя мы никогда не рекомендуем трейдерам идти против установленного многолетнего тренда, основываясь лишь на одном варианте анализа, медвежья ротация секторов до настоящего времени в этом году предостерегает против слепой самонадеянности со стороны быков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie