Usage examples of "bus driver training programme" in English with translation to Russian

<>
This eight hour training programme includes a monthly mentoring session which allows ETX Capital clients to discuss current and future trading strategies. Это восьмичасовая программа обучения включает в себя ежемесячное занятие с наставником, во время которого клиенты ETX Capital могут обсудить текущие и планируемые стратегии биржевого дела.
I have advanced driver training. Я посещал нужные курсы вождения.
I wanted to be a bus driver when I was five. Когда мне было пять лет, я хотел быть водителем автобуса.
The primary focus of the Operation's training programme is on strengthening the technical capacity of mission staff in budget and finance, procurement, supply, air operations, engineering, transport, information technology, security, disarmament, demobilization and reintegration and HIV/AIDS awareness, as well as on improving communication ability in the English and French languages mission-wide. Программа профессиональной подготовки Операции направлена в первую очередь на расширение технических знаний сотрудников Операции в таких областях, как бюджет и финансы, закупки, снабжение, воздушный транспорт, строительство, наземный транспорт, информационные технологии, охрана и безопасность, разоружение, демобилизация и реинтеграция и опасность распространения ВИЧ/СПИДа, а также на совершенствование навыков общения на английском и французском языках в масштабах всей Операции.
You pass Driver Training at the Academy? Ты проходил курс вождения в Академии?
Injured were a 55-year-old passenger and a 44-year-old bus driver, whose leg was jammed. Пострадала 55-летняя пассажирка и 44-летний водитель автобуса, которому зажало ногу.
On 14 and 15 April, at the Dead Sea in Jordan, the Special Rapporteur delivered the keynote presentation and participated in the regional training programme on human rights for the Middle East and North Africa region, organized by the Raoul Wallenberg Institute and Adalah, a local NGO. 14 и 15 апреля на Мертвом море в Иордании Специальный докладчик выступил с основным докладом и участвовал в региональной учебной программе по проблематике прав человека для стран Ближнего Востока и региона Северной Африки, организованной Институтом Рауля Валленберга и местной неправительственной организацией «Адалах».
Advanced driver training. Курс продвинутого вождения.
Rescuers lifted the bus with the aid of a crane and freed the bus driver whose leg was jammed in the door of the bus. Спасатели с помощью крана подняли автобус и освободили водителя автобуса, нога которого оказалось зажатой в двери автобуса.
The Council of Europe is sponsoring a training of trainers of a selection of Kosovo judges regarding the range of civil and political rights contained in the European Convention on Human Rights (ECHR), and this will lead to a Council of Europe sponsored training programme to be delivered to all judges and prosecutors of Kosovo on all aspects of the ECHR. Совет Европы выступает спонсором программы подготовки преподавателей для отобранной группы косовских судей по ряду гражданских и политических прав, содержащихся в Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ), и это приведет к тому, что Совет Европы будет финансировать учебную программу для всех судей и прокуроров Косово по всем аспектам ЕКПЧ.
Upon enquiry, the Committee was informed that the number of vehicle accidents in UNIFIL was relatively small owing to driver training given by the mission, as well as action taken against reckless drivers, including suspension of licences. В ответ на свой запрос Комитет был проинформирован о том, что количество дорожно-транспортных происшествий в ВСООНЛ было относительно небольшим благодаря усилиям миссии по повышению квалификации водителей, а также профилактическим мерам в отношении водителей, нарушающих правила дорожного движения, включая изъятие водительских прав.
They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus. Они убили тренера и водителя, угнали автобус.
Apart from these few regrettable shortcomings, the independent expert was pleased to learn in situ of the justice of the peace/police training programme that is to be held in each arondissement with cooperation from the OAS technical advisers and the United Nations Volunteer assigned to the court. С учетом этих некоторых достойных сожаления недостатков независимый эксперт с удовлетворением ознакомился на месте с программой повышения квалификации для мировых судей/полиции, которая будет осуществляться в каждом районе в сотрудничестве с техническими советниками ОАГ и сотрудницей ДООН, прикомандированной к суду.
The 2005 ADR significantly changed the training requirements from the 2003 edition by deleting the exemption for drivers of vehicles not exceeding 3.5 tonnes (gross vehicle weight) from the full driver training requirements. В варианте ДОПОГ 2005 года по сравнению с изданием 2003 года значительно изменены требования, предъявляемые к подготовке водителей: отменено освобождение от полного курса подготовки водителей транспортных средств весом не более 3,5 т (полная масса автомобиля).
I need your help here, bus driver. Мне нужна твоя помощь, летчица.
In order to acquire police authority, members of the Military Police in particular must complete a special education and training programme which also includes legal knowledge of substantive criminal and procedural law and law of violations. Чтобы обрести полицейские прерогативы, служащие военной полиции, в частности, должны пройти специальную программу обучения и подготовки, которая также включает специализированное изучение норм материального уголовного и процессуального права, а также норм, касающихся правонарушений.
To prepare in a coordinated manner, in the form of recommendations and/or proposals for amendments to existing legal instruments, minimum safety provisions for the operation, maintenance, repair, upgrading, rehabilitation and refurbishment of tunnels of various types and lengths, and traffic conditions in these tunnels particularly as regards: signs, rolling stock, dangerous goods, driver training; подготовить на согласованной основе в форме рекомендаций и/или предложений по поправкам к действующим правовым документам минимальные предписания в отношении безопасности, касающиеся эксплуатации, текущего содержания, ремонта, модернизации, реконструкции и обновления туннелей различных типов и протяженности, а также условий движения в этих туннелях, в частности по следующим вопросам: сигнализация, подвижной состав/транспортные средства, опасные грузы, подготовка водителей;
There's been talk about Leif, the bus driver, replacing me as goalie. Даже был разговор, чтобы Лейф, водитель автобуса, заменил меня в качестве вратаря.
In this context, she recalled that the Department had renamed its training programme for broadcasters and journalists from developing countries in honour of Reham al-Farra, a Department of Public Information staff member who was killed along with 21 others in the attack on United Nations headquarters in Baghdad in 2003. В этой связи она напомнила о том, что Департамент переименовал свою программу подготовки для журналистов и сотрудников теле- и радиовещания из развивающихся стран в честь Рехам аль-Фарра, сотрудницы ДОИ, убитой в 2003 году в ходе нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде, в результате которого погиб еще 21 человек.
Other contracting parties provide a different licence number at the change of address or change in circumstances, which would mean a change would need to be made to the driver training certificate. Другие Договаривающиеся Стороны присваивают удостоверению новый номер при смене адреса или в случае изменения обстоятельств, а это означает, что необходимо вносить изменение и в свидетельство о подготовке водителя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!