Exemplos de uso de "call to the colours" em inglês com tradução para o russo

<>
A call to the Saudi Embassy Wednesday night for comment was not returned. Мы позвонили в посольство Саудовской Аравии в среду вечером и попросили прокомментировать события, однако сотрудники посольства нам не перезвонили.
You can delete an account from the database stored on Account Kit servers with a call to the DELETE endpoint. Вы можете удалить аккаунт из базы данных, хранящейся на серверах Account Kit, вызвав эндпойнт DELETE.
A call to the service will return an opaque uri value that you can use in later calls: Вызов к службе возвращает скрытое значение uri, которое можно использовать в последующих вызовах:
Delete any previously published actions with the following HTTP DELETE call to the Graph API: Удалить ранее опубликованные действия можно с помощью следующего вызова HTTP DELETE к API Graph:
I'm getting a blank response when making a call to the Graph API Я получаю пустой отклик на запрос к API Graph.
Using a long-lived user access token, make a call to the following endpoint: С помощью маркера доступа пользователя с длительным сроком действия, отправьте вызов к следующему эндпойнту:
An app can update any actions it has previously published by making the following HTTP POST call to the Graph API: Чтобы обновить действия, опубликованные приложением, нужно выполнить следующий вызов HTTP POST к API Graph:
The list template can be sent with a call to the Send API with a new template_type list. Шаблон списка можно отправить в API Send в виде вызова, указав новый тип шаблона list (template_type).
If the call to the Send API is successful, the response will contain a recipient_id parameter, which is a stable user ID that you can now use in future API calls. Если вызов к API Send прошел успешно, отклик будет содержать параметр recipient_id — ID пользователя, который можно использовать для будущих вызовов API.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка:
I've been going over the incident report from the night of the murder, and somebody made an anonymous phone call to the local cops claiming to see Lincoln running away from the garage with bloody pants. Я просмотрел рапорт о проишествии в ночь убийства кто-то сделал анонимный звонок местным копам и рассказал, что видел Линкольна убегающим от гаража с окровавленными штанами.
Listen, I already put in a call to the supreme court to unseal the records. Слушай, я уже отправил запрос в верховный суд на разархивирование записей.
One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way. Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел.
I want an immediate call to the roll. Я хочу, чтобы перекличка была проведена немедленно.
The battery was removed after the call to the husband. После звонка к мужу батарею вытащили.
Ladies and gentlemen of the court, juror number five, and the Honorable Judge H. Lees, the defense would like to call to the stand Mr. Mortimer Camp. Дамы и господа заседающие, присяжный номер пять, и Уважаемый судья Г Лииз, защита вызывает в качестве свидетеля мистера Мортимера Кэмпа.
Once he signs off, it should only take a call to the Attorney General to get it done. Как только он подпишет бумаги, останется только позвонить генеральному прокурору, и всё будет сделано.
At home, Sarkozy has aimed his message particularly at the young, issuing a patriotic call to the values of work and discipline, a counter-revolutionary revolution. В своей стране идея Саркози особенно предназначена для молодежи, издавая патриотический призыв к ценностям работы и дисциплины, контрреволюционной революции.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
This election may sound a wake-up call to the moderates, and Livni is their tested leader. Данные выборы могут послужить сигналом к действию для умеренных, а Ливни является их испытанным лидером.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!