Sentence examples of "campaign chairman" in English

<>
Translations: all44 other translations44
He was hired in March 2016 and named campaign chairman two months later. Манафорта приняли на работу в предвыборный штаб в марте 2016 года, а спустя два месяца он стал его главой.
Last month, so did e-mails from Hillary Clinton’s campaign chairman, John Podesta. В прошлом месяце то же самое произошло и с электронными письмами председателя избирательного штаба Хиллари Клинтон Джона Подесты.
Other releases followed, including the hacked emails of Hillary Clinton’s campaign chairman, John Podesta. Затем последовала публикация других материалов — в том числе похищенная хакерами электронная переписка руководителя избирательного штаба Хиллари Клинтон Джона Подесты (John Podesta).
Ultimately, reports about these payments led to Manafort stepping down from his position as Trump campaign chairman. В конечном итоге, сообщения о произведенных выплатах привели к тому, что Манафорт покинул пост главы избирательного штаба Трампа.
Clearly somebody hacked into the Democratic National Committee computers and into Clinton campaign chairman John Podesta’s email. Очевидно, что кто-то взломал компьютеры Национального комитета Демократической партии и электронную почту руководителя кампании Клинтон Джона Подесты (John Podesta).
Half an hour later, WikiLeaks published its first batch of emails stolen from Clinton campaign chairman John Podesta. Через полчаса сайт WikiLeaks опубликовал первую часть писем, украденных хакерами у председателя избирательного штаба Клинтон Джона Подесты (John Podesta).
In fact, Manafort was hired in March as Trump’s convention manager and promoted to campaign chairman in May. На самом же деле, Манафорта наняли в марте в качестве организатора мероприятий в поддержку Трампа на съезде республиканцев, а в мае его повысили в должности, назначив председателем избирательного штаба.
Others in Mueller’s sights are Trump’s former campaign chairman, Paul Manafort, and Trump’s son-in-law, Jared Kushner. В поле зрения Мюллера попали также Пол Манафорт, бывший глава избирательного штаба Трампа, и зять Трампа – Джаред Кушнер.
A final puff of smoke is former Trump campaign chairman, Paul Manafort’s, consulting work for unsavory Ukrainian/Russian politicians and oligarchs. Последний клуб дыма — это бывший руководитель предвыборного штаба Трампа Пол Манафорт, работавший консультантом у неприятных украинских/российских политиков и олигархов.
Later in the campaign, WikiLeaks released tens of thousands of emails from the Gmail account of John Podesta, Clinton’s campaign chairman. Немного позже на сайте WikiLeaks появились десятки тысяч электронных писем, украденных с Gmail-аккаунта Джона Подесты (John Podesta), главы предвыборного штаба Клинтон.
Trump’s campaign chairman, Paul Manafort, worked as a lobbyist for the Russian-backed former Ukrainian president Viktor Yanukovych for more than a decade. Глава избирательного комитета Трампа Пол Манафорт (Paul Manafort) больше десяти лет работал лоббистом бывшего президента Украины Виктора Януковича, которого поддерживала Россия.
“Recently it became known that the Obama administration had been wiretapping Trump’s former campaign chairman Paul Manafort based on a secret court decision.... «Недавно стало известно, что при прежней администрации Обамы по тайному решению суда велась прослушка главы предвыборного штаба Трампа Пола Манафорта.
People close to Manafort believe Mueller’s goal is to force the former campaign chairman to flip on his former Trump associates and provide information. Близкие к Манафорту люди считают, что Мюллер хочет вынудить его доносить на бывших помощников Трампа и предоставлять ему информацию.
Russia has denied being behind the cyber-intrusions, which targeted the Democratic National Committee and the private emails of Hillary Clinton’s campaign chairman, John Podesta. Россия отрицает информацию о том, что именно она несет ответственность за кибервторжения, мишенями которых стали национальный комитет Демократической партии и личная электронная почта главы предвыборного штаба Хиллари Клинтон Джона Подесты (John Podesta).
The Clinton campaign accuses Russia of being behind a politically motivated computer breach of emails of the Democratic National Committee and of Clinton campaign chairman John Podesta. Кампания Клинтон утверждает, что Россия стоит за политически мотивированным взломом ящиков электронной почты Демократической национальной конвенции и руководителя избирательной кампании Клинтон Джона Подесты (John Podesta).
Then there was the temporary elevation of Paul Manafort to Trump campaign chairman — the same Manafort who helped elect former Kremlin puppet Viktor Yanukovych president in Ukraine. Вспомните также Пола Манафорта (Paul Manafort), который некоторое время возглавлял предвыборный штаб Трампа. Это тот же самый Манафорт, который помог кремлевской марионетке Виктору Януковичу одержать победу на президентских выборах на Украине.
The Russian theft and then publication of private data from the Democratic National Committee and Clinton campaign chairman John Podesta produced a significant impact on our electoral process. Похищение Россией, а затем публикация личной информации членов Национального демократического комитета и главы предвыборного штаба Клинтон Джона Подесты (John Podesta) значительно повлияли на предвыборный процесс.
The target of the attack, Clinton campaign chairman John Podesta, on Tuesday refused to confirm the veracity of the e-mails, saying the FBI was investigating the breach. Руководитель предвыборного штаба Клинтон Джон Подеста (John Podesta) во вторник отказался подтвердить подлинность электронных сообщений, заявив, что ФБР проводит расследование по факту хакерского взлома.
“A New York Times report sheds new light on the close ties between Donald Trump’s campaign chairman and Kremlin cronies in Ukraine and elsewhere” — the Atlantic, Aug. 15. «Статья “Нью-Йорк Таймз” проливает свет на тесные связи главы предвыборного штаба Дональда Трампа с приспешниками Кремля на Украине и в других странах», пишет The Atlantic 15 августа.
The president’s former campaign chairman and his deputy are under indictment, a former foreign policy adviser has pleaded guilty, and a special prosecutor is, presumably, just getting started. Бывшему главе предвыборного штаба Трампа и его заместителю были предъявлены обвинения, бывший советник президента по вопросам внешней политики признал себя виновным, а расследование специального прокурора, по всей видимости, еще только набирает обороты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.