Exemples d'utilisation de "carry out enquiry" en anglais

<>
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
This plan will be very expensive to carry out. Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим.
It's time to carry out the plan. Пора привести план в исполнение.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план.
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста.
You should carry out your first plan. Ты должен исполнить свой первый план.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
It is hard to carry out this plan. Этот план будет сложно реализовать.
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. О многих вещах легко говорить, но сложно делать.
He didn't carry out his promise. Он не выполнил своё обещание.
Are we allowed to carry out the repair ourselves without voiding the guarantee? Можем ли мы сами провести ремонт, не теряя гарантии.
We thank you for your order, which we shall carry out to your full satisfaction. Благодарим Вас за Ваш заказ, который мы выполним к Вашему полному удовлетворению.
We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time. К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку.
We cannot carry out this order for the prices you have given us. Мы не можем выполнить заявку по указанным Вами ценам.
We will naturally do our best to carry out your order promptly and to your satisfaction. Разумеется, мы постараемся выполнить Вашу заявку своевременно и к Вашему полному удовлетворению.
What spare parts do we need in order to carry out the discussed repair? Какие запчасти нам нужны, чтобы провести оговоренный ремонт?
We will carry out your order as soon as possible and thank you for your confidence in us. Мы примем его во внимание как можно раньше и благодарим за оказанное нам доверие.
We will be pleased to carry out your order as quickly as possible. Мы были бы рады выполнить Вашу заявку и гарантируем Вам быструю обработку.
We will carry out this wish to the best of our ability. Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание.
We hope that the consignment will arrive promptly and hope you will allow us to carry out your orders in the future. Мы надеемся, что посылка благополучно дойдет, и были бы рады иметь возможность в будущем осуществлять поставки для Вас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !