Ejemplos de uso de "choppy" en inglés con traducción al ruso

<>
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick. Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.
In order to reduce turnover, PDP rebalances only quarterly, which can hurt its performance when the market is choppy. С целью уменьшить оборот, PDP ребалансируется только поквартально, что может повредить результатам, когда рынок неспокоен.
However, AUDUSD has been choppy in recent days and actually weakened at the end of last week just as the CNY stared to come under pressure. Однако пара AUDUSD вела себя изменчиво в последнее время, и в конце прошлой недели действительно опустилась, как раз когда CNY оказался под давлением.
You took a dinghy a mile through choppy water, drove 400 miles, and then just turned around when you couldn't find your unfaithful wife? Вы вышли на надувной лодке в неспокойное море, проехали 400 миль и потом просто развернулись, когда на смогли найти свою неверную жену?
Looking at the fact that the last two weeks of been hammer like candle's, I believe a break of the range for this past week will have this market looking for 1.50, but it will be a bit choppy. Исходя из того, что на протяжении последних двух недель были свечи типа молот, я уверен, что прорыв диапазона последней недели поведет рынок в направлении 1.50, но это будет несколько изменчивое движение.
Still, as the world’s largest economy leads the way into uncharted political waters in 2017 and beyond, it would be foolhardy for a mere mortal to attempt a forecast, other than to state the obvious: the waters will almost certainly be choppy, and many – if not most – pundit ships will sink along the way. Тем не менее, поскольку крупнейшая экономика мира в 2017 году и последующие годы направляется в неизведанные политические воды, для простого смертного было бы безрассудством пытаться делать прогнозы. Остаётся лишь сказать очевидное: практически нет сомнений, что эти воду будут очень неспокойными, а по пути многие – если не большинство – кораблей мудрецов в них утонут.
UK industry is experiencing a 'choppy' recovery. Британскую промышленность ждет период «неустойчивого» восстановления.
This has resulted in the ATR line looking quite choppy. Это привело к достаточно неровной линии.
My visuals are choppy, load slowly, or don’t look good. Визуальные элементы отображаются рывками, медленно загружаются или плохо выглядят.
If your visuals are choppy, you may want to select a lower setting. Если изображение воспроизводится рывками, выберите более низкое значение.
For problems like slow loading, choppy visuals, or poor visual quality, try these common fixes: Для устранения таких проблем, как медленная загрузка, прерывистые визуальные элементы и низкое качество изображения, выполните следующие действия.
Thus, until then we could continue to see some choppy price action and overall directionless markets. Поэтому до этого времени мы можем продолжить наблюдать переменчивое ценовое движение и в большинстве своем рынки без определенного направления.
Decreasing the periods will make the bands more choppy and the price will break them more often. Снижение периода сделает полосы менее сглаженными, а цена будет прорывать их чаще.
This creates an environment of low liquidity and can — as we saw yesterday — produce very choppy market conditions. Это создаёт условия низкой ликвидности и может – как мы и видели вчера – привести к волатильности на рынке.
Although this benchmark from the Confederation of British Industry (CBI) has been choppy lately, last month witnessed a rebound. Хотя этот индикатор, составляемый Конфедерацией британской промышленности, в последнее время колебался, в предыдущем отчете было отмечено улучшение.
After coping well initially, Europe entered choppy waters when confronted with the prospect of Greece defaulting on its public debt. Вначале Европа хорошо справлялась с кризисом, но потом она попала в зыбкие воды, столкнувшись с перспективой дефолта по государственному долгу Греции.
Our Atlantic Alliance has navigated through some choppy seas over the years, but we have always been able to resolve the toughest issues. Наш Атлантический альянс уже плавал в бурных водах на протяжении этих лет, но у нас всегда получалось разрешать самые сложные проблемы.
After a choppy and fairly frustrating January for traders, this week could provide some much-needed answers that could trigger some directional price action in the coming weeks. После переменчивого и довольно обескураживающего января для трейдеров эта неделя может дать столь необходимые ответы, что, вероятно, вызовет некоторое направленное ценовое движение в ближайшие недели.
In the US, polarized politics, gerrymandered Congressional districts, and a constitution that seems to check more than it balances, have obstructed reforms and left the country seemingly adrift in choppy waters. Поляризация политики, манипуляции в избирательных округах и конституция, в которой, похоже, больше сдержек, чем противовесов, препятствуют реформам в США, которые, судя по всему, захватило очень бурное течение.
The stock did drop thereafter but has been choppy since and with today's earnings report looming large it's better to get on the sidelines and make a move after the stock's initial reaction to the report. После этого акции пошли вниз, тем не менее их динамика характеризовалась колебательными движениями и, учитывая, что сегодня компания отчитается по квартальной прибыли, будет лучше, если вы займёте наблюдательную позицию и вступите в игру лишь после первой реакции бумаг на отчёт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.