Exemplos de uso de "chunk honey" em inglês com tradução para o russo

<>
Although rockets from Gaza have killed around 30 Israelis since 2004, Israel has been fairly free of suicide-bombers, thanks in part to the barrier that bites into the West Bank, the main chunk of a would-be Palestinian state, and protects the Jewish settlements that continue to expand despite their illegality in international law. Несмотря на то, что с 2004 г. приблизительно 30 израильтян погибли от ракет, выпущенных с территории сектора Газа, Израилю удалось свести к минимуму проблему террористов-смертников, отчасти за счет стены, которая заходит на территорию Западного берега реки Иордан - значительной части непризнанного Палестинского государства - и защищает еврейские поселения, которые продолжают расширяться несмотря на незаконность таких действий с точки зрения международного законодательства.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
This index has under-performed its peers in the developed markets, partly because of a weak performance from gold miners and other commodity producers, which make up a chunk of the FTSE index. Индекс плохо себе чувствовал среди своих аналогов на рынках развитых стран, отчасти из-за слабого исполнения золотодобывающих предприятий и производителей других сырьевых товаров, которые составляют часть индекса FTSE.
In the morning, I like to put honey on my toast. Мне нравится есть по утрам тосты с медом.
However, if you have a $25,000 trading account than a 100% return is $25,000 in a year, this is a decent chunk of change to make for only trading an average of once a week. Однако, если вы имеете 25.000$ на торговом счете, то при такой доходности вы заработаете 25.000$ за год, что уже выглядит приличной суммой, если учесть что вы будете торговать лишь один раз в неделю.
Where is your honey that excites the bees, Pyragy? Где твой мёд, тревожащий пчёл, Фраги?
The setup may indeed workout and the trader may clean up, but you can be assured it only takes ONE episode like this to lose a huge chunk of your trading account and kick off a cascade of emotional trading mistakes. Торговая установка в действительности может и сработать и трейдер может выиграть, но я вас уверяю, что достаточно всего одного подобного эпизода, чтобы потерять огромную часть вашего торгового счета, после чего обычно начинается каскад эмоциональных ошибок.
Every morning, I eat honey for breakfast. Я каждое утро на завтрак ем мёд.
Since the PBOC sucked $100bn out of the economy overnight, no small chunk of change, analysts are now left wondering what is going on. Поскольку НБК изъял $100 млрд. из экономики вчера вечером, довольно крупную сумму, аналитики сейчас озадачены тем, что же происходит.
She spread honey thickly on her toast. Она полила мёд на гренок толстым слоем.
(There's no guarantee, of course, that anyone who downloads and prints the Liberator will insert the same chunk of detectable metal.) (Безусловно, нет никакой гарантии, что и все остальные изготовители «Освободителя» будут точно так же вставлять в его корпус кусок металла для обнаружения пистолета.)
Around honey, there is no lack of flies. Около мёда в мухах недостатка нет.
It was, from a certain perspective, a rather effective strategy in that the Soviet Union ended up controlling a sizable chunk of Europe and that Stalin ruled the Soviet Union unopposed until his death from natural causes. С определенной точки зрения эта стратегия оказалась вполне эффективной: Советский Союз в итоге взял под контроль изрядную часть Европы, а Сталин правил страной, не имея соперников, пока не умер естественной смертью.
To he who is sick, honey has a bitter taste. Больному и мёд горек.
Taxes are now going to take a chunk out of Rosneft and other oil exports' international sales. Однако теперь международные продажи «Роснефти» и других экспортеров заметно пострадают.
Strict vegetarianism, when they abstain not only from meat and fish, but also from milk, honey, eggs, is becoming a popular way of life. Строгое вегетарианство, когда отказываются не только от мяса и рыбы, но и от молока, меда, яиц, становится модным образом жизни.
It is still, though, a very poor country: a significant chunk of its population experiences a kind of material deprivation that has, thankfully, been absent from advanced Western countries for a couple of generations. Но она все равно остается очень бедной страной, и значительная часть ее населения переживает материальные лишения, которых в развитых западных странах не было уже пару поколений.
Honey from Bashkiria, reindeer from Salekhard, vegetables from the Lenin State Farm outside of Moscow, cheeses by the Russified Italian, Jay Klouz. Мед из Башкирии, оленина из Салехарда, овощи из подмосковного "Совхоза имени Ленина", сыры от обрусевшего итальянца Джея Клоуза.
The response from server specifies the first chunk to upload: В отклике сервера указаны параметры фрагмента видео, который загружается первым:
These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator. Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!