Verwendungsbeispiele von "clamping roll" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Concerns have been raised about the role of bitcoins in some black market activities and growth of the currency could be hindered by regulators clamping down on its use. Опасения вызывает использование валюты в некоторых операциях на "чёрном рынке", и росту популярности валюты могут помешать контрольные органы, стремящиеся прекратить ее хождение.
For example, who would be able to predict that the Meat Roll with Walloon plums (280 roubles) was actually a carpaccio, that, moreover, was so thinly sliced that parchment paper would seem to be an outrageously thick material in comparison. Ну кому, например, дано предугадать, что мясной рулет с валлонским черносливом (280 рублей) - на самом деле карпаччо, нарезанное к тому же так тонко, что пергаментная бумага по сравнению с ним покажется материей безобразно толстой.
In fact, the government's success in clamping down on corruption, especially at sub-national levels, will be a litmus test of its legitimacy. Фактически, вопрос о том, удастся ли правительству обуздать коррупцию, особенно на местном уровне, станет индикатором легитимности этого правительства.
They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over. Они размышляют, как в течение следующего десятилетия можно перейти к системе, при которой водители платят за каждую милю дороги, которую они проезжают.
Likewise, while Fox can be criticized for not clamping down on protesters and a disruptive, extremist opposition, he never resorted to the bloody repression for which most of his predecessors came to be known. Аналогично, хотя Фокса и можно покритиковать за то, что не "прижал к ногтю" протестующих и разрушительную, экстремистскую оппозицию, он никогда не прибегал к кровавым репрессиям, которыми "прославилось" большинство его предшественников.
roll рулет
Clamping the splenic hilum. Зажим на ворота селезёнки.
ring roll бублик
He's champing for a clamping! Он чавкает для фиксации!
meat roll мясной рулет
Clamping the vena cava. Зажимаю полую вену.
This was a crucial element; if the engines were not turned off quickly enough, the rockets could force the lander to bounce and roll over. Это был исключительно важный момент: если вовремя не отключить двигатели, спускаемый аппарат отскочит от поверхности и упадет на бок.
Their agenda is a no nonsense hanging of the corrupt, a restoration through state subsidies of industrial (for large numbers of people) jobs, paying equal wages to everybody, and stopping crime by clamping down hard on the streets. Их повестка дня: вешать - без дураков - продавшихся, восстановить через государственные субсидии рабочие места в промышленности (для большого числа людей), платить каждому равную зарплату, и остановить преступность, усиленно патрулируя улицы.
Pilots made things up as they went along, and one pilot attempted to design a short-field landing technique by touching down while applying the brakes, with predictable results: an 800-foot landing roll accompanied by cherry-red brakes, black smoke, and flames shooting from beneath the jet. Летчики в процессе тренировок многое придумывали сами, и один из них попытался создать методику укороченной посадки с применением тормозов. Результат был вполне предсказуем: посадка на 250 метрах с раскаленными докрасна тормозами, черным дымом из-под колес и языками пламени, выстреливавшими снизу.
This is all the more true at a time when the government is clamping down on runaway real-estate prices – an effort that is likely to deter investment, thereby weakening economic growth in the next six months. Это тем более актуально в то время, когда правительство ужесточает политику ограничения роста цен на недвижимость ? действие, которое, вероятно, сдерживает инвестиции и таким образом ослабляет экономический рост в ближайшие шесть месяцев.
On January 20, 1974, during a high-speed taxi test, General Dynamics test pilot Phil Oestricher applied what he thought were small control-stick inputs in the standard method used to check the airplane’s roll response. 20 января 1974 года во время пробной пробежки по ВПП летчик-испытатель компании General Dynamics Фил Эстрихер (Phil Oestricher) чуть-чуть подал ручку управления, чтобы сдержать машину и уменьшить крен.
Paragraphs 5.2.1.26.2.3. and 5.2.19.2.1., replace " correct actuation " by " correct clamping " and " red warning signal shall be used instead " by " red signal shall be used to indicate parking brake applied ". Пункты 5.2.1.26.2.3 и 5.2.19.2.1, вместо " правильное включение " читать " правильный зажим "; фразу " вместо этого должен использоваться красный предупредительный сигнал " заменить на: " красный сигнал должен использоваться для указания включения стояночного тормоза ".
As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle. Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу.
The manufacturer shall also supply support installation instructions, including clamping force and torque to provide the required restraining force but not cause unacceptable stress in the cylinder or damage to the cylinder surface. Завод-изготовитель также предлагает соответствующие инструкции по монтажу с указанием усилия и момента зажима, которые обеспечивали бы требуемую удерживающую силу, не создавая при этом неприемлемого напряжения в баллоне и не повреждая поверхности баллона.
When he began to roll, I tried to intercept him. Когда он начинал маневр, я пытался его перехватить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!