Verwendungsbeispiele von "clock in" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He's so narrow, like the grandfather clock in the dining-room. Он узкий такой, как часы из столовой.
The profile type Clock in must be set to later than 22:00 on Tuesday. Тип профиля Отметить время прихода должен быть установлен на время позже 22:00 вторника.
In the old days we heard the bell from the old clock in the hall. Раньше мы слышали бой старых часов в холле.
In the old days we could hear the bell from the old clock in the halI. Раньше мы слышали бой старых часов в холле.
We go to work, we clock in, we clock out - there's no leeway on time. Мы идем на работу по часам, мы возвращаемся по часам, это невозможно.
Display the time clock to clock in, clock out, record breaks and lunch breaks, and view time clock entries. Отображение табельных часов, отмечающих начало и окончание рабочего дня, перерывы, перерывы на обед и позволяющих просматривать записи табельных часов.
So you clock in and clock out knowing you're never gonna make a big bust, never gonna rise the ranks. И твои часы тикают и тикают, зная, что у тебя никогда не будет громкого ареста, и ты никогда не поднимешься по служебной лестнице.
This feature consists of a time clock in Retail POS, manager viewing capability in Retail POS, and record keeping in Microsoft Dynamics AX. Эта функция включает часы в Retail POS, возможность просмотра менеджеров в Retail POS и ведение учетной документации в Microsoft Dynamics AX.
And there's a little clock in the lower left-hand corner, so you can see the animal is about two minutes into this. В левом нижнем углу есть небольшие часы, по ним видно, что животное в оцепенении уже 2 минуты.
He'd forgotten years ago to replace the battery in the cheap wall clock in his kitchen, and it was forever stuck on 11:57. Он давным-давно не менял батарейку в дешевых настенных часах на кухне, и на них всегда было без трех 12.
Poet Rives does 8 minutes of lyrical origami, folding history into a series of coincidences surrounding that most surreal of hours, 4 o'clock in the morning. Пoэт Райвз представляет 8-минутное лирическое оригами, раскрывая историю о серии невероятных совпадений вокруг самого сюрреалистичного из времени суток - 4 часов утра.
Whenever the Council moves in the right direction and resolves to condemn the Israeli aggressor, the clock in the Council Chamber stops because of the use of the veto by one influential State, which allows Israel to avoid complying with the will of the international community. Когда бы Совет ни начинал двигаться в правильном направлении и ни был готов принять решение, осуждающее израильского агрессора, стрелка часов в Совете Безопасности останавливается из-за применения права вето одним из влиятельных государств, что позволяет Израилю уклоняться от выполнения воли международного сообщества.
As soon as the clock exploded in the bone room, I figured we needed a plan B. Когда часы взорвались, я решил, что нам нужен план Б.
So fine, we have a body clock, and it turns out that it's incredibly important in our lives. Итак, мы имеем внутренние часы, и это очень важный компонент нашей жизни.
New car, mink coat, and no clocks in the joint. Новая машина, норковое пальто и без часов.
If the worker clocks in between 12:00 and 19:00, the system applies the evening profile when it calculates work hours. Если работник начинает работу между 12.00 и 19.00, для расчета рабочего времени система управления применит вечерний график работы.
When the worker clocks in, the selected profile is used to calculate work hours. Выбранный профиль используется для подсчета рабочих часов, когда работник приступает к работе.
The icon is displayed for the absence code when a worker clocks in or clocks out at a time that is outside typical working hours. Значок отображается для кода отсутствия, когда сотрудник регистрирует приход или уход с работы во время, которое выходит за пределы обычных рабочих часов.
The In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project (PHARAO) is the French component of the Atomic Clock Ensemble in Space (ACES) programme of ESA, designed to demonstrate the great scientific and operational potential of a new generation of atomic clocks in space. Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов (PHARAO), является французским компонентом программы ACES (Комплект атомных часов в космосе) ЕКА, который призван продемонстрировать огромный научный и практический потенциал нового поколения атомных часов в космосе.
There aren't any clocks or windows, and they keep everything bright and pump oxygen in to make people stay up late. Там нет ни часов, ни окон, там всё яркое и работают кислородные установки, чтобы заставить людей долго не ложиться спать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!