Ejemplos de uso de "cmi" en inglés con traducción al ruso

<>
CMI Rules for Electronic Bills of Lading 1990 Правила ММК для электронных коносаментов, 1990 год
So far, however, the CMI has been all horse and no saddle. И, однако, CMI всё ещё остаётся "лошадью без седла".
The Commission expressed its gratitude to CMI for the intensive and productive consultations conducted so far. Комиссия выразила признательность ММК за проведенные к настоящему времени активные и результативные консультации.
There has never been a question about the ultimate purpose of the Chiang Mai Initiative (CMI), the system of Asian financial supports created in 2000 in that Thai city. Раньше никогда не возникало вопроса о конечной цели Инициативы Чианг-май (CMI), системы азиатской финансовой поддержки, созданной в 2000 году в тайском городе.
In co-operation with UNCITRAL, CMI is currently working on a project on maritime transport legislation. В настоящее время ММК в сотрудничестве с ЮНСИТРАЛ работает над проектом законодательства в области морского транспорта.
Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat. На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом.
The Commission had been assured that CMI would provide it with assistance in preparing a universally acceptable harmonizing instrument. Комиссии были даны заверения в том, что ММК предоставит свою помощь в подготовке универсально приемлемого инструмента согласования.
A draft convention or another overall harmonising instrument may be available for approval at the CMI Conference in early 2001. Проект конвенции или другой всеобщий инструмент для согласования, возможно, будет вынесен на утверждение на конференции ММК в начале 2001 года.
Comité Maritime International (CMI) and Government of Sweden Roundtable on E-Commerce, Transport Documents, Rights of Control and Transfer of Rights (London, 23-25 February 2005); Круглый стол Международного морского комитета (ММК) и правительства Швеции по вопросам электронной торговли, транспортных документов, прав распоряжаться грузом и передачи прав (Лондон, 23-25 февраля 2005 года);
When CMI drafted the instrument it set out to strengthen the unimodal maritime rules — not just the liability regime — but also other aspects which are not currently regulated. Когда ММК разрабатывал данный документ, он намеревался укрепить правила морских перевозок, причем не только режим ответственности, но и другие аспекты, которые в настоящее время не регулируются.
The Commission expressed its appreciation to CMI for its willingness to embark on that important and far-reaching project, for which few or no precedents existed at the international level. Комиссия выразила свою признательность ММК за его готовность приступить к осуществлению этого важного проекта, имеющего далеко идущие последствия, аналогичных которому на международном уровне не проводилось или почти не проводилось.
The Bolero system is based on international standards such as X.400 telecommunications standard, X.500 Directory standard and EDIFACT messaging and also the CMI Rules for electronic bills of lading. Система Болеро основана на международных стандартах, таких как стандарт радиосвязи Х.400, справочный стандарт Х.500 и сообщения ЭДИФАКТ, а также Правилах ММК в отношении электронных коносаментов.
In conjunction with the thirty-third session of the Commission in 2000, a transport law colloquium, organized jointly by the Secretariat and CMI, was held in New York on 6 July 2000. В связи с тридцать третьей сессией Комиссии в 2000 году в Нью-Йорке 6 июля 2000 года был проведен коллоквиум по транспортному праву, организованный совместно организованный Секретариатом и ММК.
The Working Group was reminded by the CMI that the draft instrument adopted a contractual approach, which was intended to adjust maritime transport to modern reality by adopting a door-to-door regime. ММК напомнил Рабочей группе о том, что в проекте документа используется договорный подход, целью которого является приспособление морских перевозок к современным реалиям путем принятия режима " от двери до двери ".
It is expected that CMI as well as other organizations representing the industries involved in the transport of goods by sea and in related operations will wish to be involved in those considerations. Как ожидается, ММК и другие организации, представляющие секторы, занимающиеся морской перевозкой грузов и смежными операциями, возможно, пожелают принять участие в таком обсуждении.
During the preparatory work of the Comité Maritime International (CMI), there was some controversy as to whether the shipper or the consignor should be entitled to demand a transport document from the carrier. В ходе подготовительной работы Международного морского комитета (ММК) возникли некоторые разногласия по вопросу о том, должен ли грузоотправитель по договору или грузоотправитель иметь право требовать предоставления транспортного документа у перевозчика.
The CMI rules however, provide that the shipper can irrevocably renounce such right and transfer the right of control to the consignee by a notation on the sea waybill at the time of issue. Однако правила ММК предусматривают, что грузоотправитель может окончательно отказаться от такого права и передать право распоряжения грузополучателю, указав это на морской накладной в момент ее выдачи.
In September 2000, the CMI Executive Committee confirmed that the ISC's terms of reference should extend to considering how the instrument might accommodate other forms of carriage associated with the carriage by sea. В сентябре 2000 года Исполнительный комитет ММК подтвердил, что круг ведения МПК следует расширить для изучения вопроса о том, каким образом в этом договоре могут быть охвачены другие виды перевозки, связанные с морской транспортировкой.
The transfer and the endorsement of the bill of lading create a problem that the Comité maritime international has considered at length,/notably at the Centenary Conference of the CMI in Antwerp in 1997./ Вопросы, связанные с передачей и индоссаментом коносаментов, создают определенную проблему, которая была подробно распространена Международным морским комитетом, в частности на состоявшемся в Антверпене в 1997 году заседании, посвященном столетней годовщине ММК.
The Comité Maritime International (“CMI”) offered to circulate to its members a questionnaire with respect to the limitation levels applicable to maritime claims, as well as any available information on the value of cargo claims. Международный морской комитет (ММК) предложил распространить среди своих членов вопросник в отношении уровней ограничения, применимых к требованиям при морских перевозках, а также в отношении любой имеющейся информации о стоимости требований в отношении груза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.