Exemples d'utilisation de "cocked position" en anglais

<>
It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it. Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
If this guy is cocked up, he can be a real threat so stay close to each other. Он наверняка сейчас под кокаином, так что старайтесь держаться вместе.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
You know Clark, I really hope you have safety cocked on your heat vision. Знаешь, Кларк, надеюсь на твоем тепловидении есть функция защиты.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
I cocked up at work yesterday, as well. Вчера я напортачил и на работе.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
Has he cocked it up? Это он все испортил?
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
We've cocked up with this idiot. Мы напортачили с этим идиотом.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
My farewell performance, and I cocked it up royally. Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал.
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Well, beats Sweeney Todd into a cocked hat. Да уж, переплюнул даже Суинни Тодда.
Position Name Название должности
He cocked it. Он взвел курок.
We are glad that we are now in a position to continue our well-established and pleasant relationship. Мы рады, что имеем возможность продолжить на хорошей основе наши добрые взаимоотношения.
And as I cocked my gun, he calmly walked over, picked up the three remaining bacons, marched straight out the door and delivered them to you guys, tied up in a bow. И пока я в него целился, он спокойно подошёл, взял три оставшиеся пачки, твёрдым шагом вышел за дверь и принёс их вам, ребята, украсив бантиком.
We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions. Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !