Exemplos de uso de "collapse" em inglês com tradução "падать"

<>
I trust he won't collapse. Полагаю, падать в обморок он не будет.
Either way, the dollar collapse has to continue. И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
If anything, this collapse appears to be gathering momentum. Как бы то ни было, это падение цен, во всей видимости, набирает обороты.
What is behind the collapse in Sarkozy's popularity? Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
The consequences of HDZ's collapse shaped the presidential contest. Последствия падения партии ХДЗ предопределили президентские выборы.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic. Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику.
And it would get exhausted, and it would collapse every time. Затем, обессиленный, он каждый раз падал.
Most high-unemployment economies have shown little feedback from currency collapse into inflation. В большинстве стран с большим уровнем безработицы не было большого эффекта от падения валюты.
Rather, it is a by-product of its own acute fears of regime collapse. Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения.
The crisis culminated in a collapse of asset prices at the end of 2008. Кризис достиг высшей точки при падении цен на активы в конце 2008 года.
Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe. Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
Act II began with a renewed speculative attack and a deep collapse of the currency. Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты.
The ultimate collapse of the Berlin Wall and Soviet Union had a great moral lesson. Последовавшее падение Берлинской стены и развал Советского Союза является колоссальным моральным уроком.
The first is the collapse in oil prices, which have tumbled by 70% since mid-2014. Первое из них – падение нефтяных цен, рухнувших на 70% с середины 2014 года.
new elections, a barely averted currency collapse, embarking on the IMF program, and a rapid rebound. новые выборы, слегка смягченное падение валюты, выполнение программы МВФ и быстрое выздоровление.
NEW YORK - Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe. НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
The collapse in GDP in the first quarter of 2009 was also more substantial than previously thought. Также, резкое падение ВВП в первом квартале 2009 г. было гораздо существенней, чем считалось ранее.
Effect on the company: Drilling dynamics have deteriorated sharply since October, when oil prices began to collapse. Эффект на компанию: Динамика проходки стала резко падать с октября, когда началось обвальное падение цен на нефть.
The end result can be collapse into a kind of anarchy, as in Liberia, Sierra Leone, and Somalia. Конечным результатом может быть падение к анархии, как это случилось в Либерии, Сьерра Леоне и Сомали.
Instead, conflict broke out between Hamas and Fatah, leading to Fatah's collapse and desperate flight from Gaza. Вместо этого между Хамас и ФАТХ начался конфликт, приведший к падению ФАТХ и их бегству из сектора Газы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!