Exemplos de uso de "colonialism" em inglês com tradução para o russo

<>
Internationally, colonialism is even more passé. Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
independence after more than 400 years of colonialism. обретения независимости после более чем 400-летней эпохи колониализма.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом:
Those were graphic manifestations of colonialism in the legal arena. Эти события являются наглядным проявлением колониализма в юридической сфере.
Its record in colonialism wrote monstrous pages in human history. История её колониализма оставила чудовищные страницы в истории человечества.
Surely, the history of European colonialism has known plenty of incompetence. Конечно, история европейского колониализма знает массу примеров некомпетентности.
Restoring or securing it conjures up the dreaded specter of colonialism. Восстановление или поддержка того или иного правительства вызывает в воображении людей ненавистный призрак колониализма.
He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force. Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе.
State failure in the wake of colonialism is another source of conflict. Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта.
The Jews' return to Israel was not colonialism, as the Arabs thought. Возвращение евреев в Израиль не было колониализмом, как считали арабы.
But this was also the heyday of imperialism, colonialism, violent conquest, and slavery. Но это время было также расцветом империализма, колониализма, яростного завоевания и рабства.
These analogies are important because in both Algeria and South Africa, colonialism failed. Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах.
Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism. Те, кто населял тогда наши острова, исчезли в период раннего колониализма.
But, from the Arab perspective this policy reinforces their equating of Zionism to colonialism. Но с точки зрения арабов эта политика подкрепляет их идею приравнивания сионизма к колониализму.
The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict. История науки времен колониализма полна преднамеренных искажений, являющихся причиной недавних конфликтов.
But not only the direct results of colonialism remain relevant: the indirect ones also matter. Но влияние оказывают не только прямые последствия колониализма: его косвенные последствия также имеют значение.
The damage that slavery and colonialism inflicted in these countries has left a powerful legacy. Тот урон, который годы рабства и колониализма причинили этим странам, до сих пор является мощным наследием.
This is true under conditions of colonialism, other forms of alien domination and military occupation. Это относится к случаям колониализма и к другим формам иностранного господства и военной оккупации.
One reason for this is that Eastern Europeans do not share in the legacy of colonialism. Одной из причин этого является то, что восточные европейцы не разделяют наследия колониализма.
A shift from bleeding Africa through slavery to resident colonialism was ordained in Berlin in 1884. Переход истекающей кровью Африки от работорговли к укоренению колониализма был предопределен в Берлине в 1884 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!