Ejemplos de uso de "colonialism" en inglés con traducción al ruso

<>
Internationally, colonialism is even more passé. Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
independence after more than 400 years of colonialism. обретения независимости после более чем 400-летней эпохи колониализма.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом:
Those were graphic manifestations of colonialism in the legal arena. Эти события являются наглядным проявлением колониализма в юридической сфере.
Its record in colonialism wrote monstrous pages in human history. История её колониализма оставила чудовищные страницы в истории человечества.
Surely, the history of European colonialism has known plenty of incompetence. Конечно, история европейского колониализма знает массу примеров некомпетентности.
Restoring or securing it conjures up the dreaded specter of colonialism. Восстановление или поддержка того или иного правительства вызывает в воображении людей ненавистный призрак колониализма.
He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force. Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе.
State failure in the wake of colonialism is another source of conflict. Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта.
The Jews' return to Israel was not colonialism, as the Arabs thought. Возвращение евреев в Израиль не было колониализмом, как считали арабы.
But this was also the heyday of imperialism, colonialism, violent conquest, and slavery. Но это время было также расцветом империализма, колониализма, яростного завоевания и рабства.
These analogies are important because in both Algeria and South Africa, colonialism failed. Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах.
Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism. Те, кто населял тогда наши острова, исчезли в период раннего колониализма.
But, from the Arab perspective this policy reinforces their equating of Zionism to colonialism. Но с точки зрения арабов эта политика подкрепляет их идею приравнивания сионизма к колониализму.
The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict. История науки времен колониализма полна преднамеренных искажений, являющихся причиной недавних конфликтов.
But not only the direct results of colonialism remain relevant: the indirect ones also matter. Но влияние оказывают не только прямые последствия колониализма: его косвенные последствия также имеют значение.
The damage that slavery and colonialism inflicted in these countries has left a powerful legacy. Тот урон, который годы рабства и колониализма причинили этим странам, до сих пор является мощным наследием.
This is true under conditions of colonialism, other forms of alien domination and military occupation. Это относится к случаям колониализма и к другим формам иностранного господства и военной оккупации.
One reason for this is that Eastern Europeans do not share in the legacy of colonialism. Одной из причин этого является то, что восточные европейцы не разделяют наследия колониализма.
A shift from bleeding Africa through slavery to resident colonialism was ordained in Berlin in 1884. Переход истекающей кровью Африки от работорговли к укоренению колониализма был предопределен в Берлине в 1884 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.