Exemples d’usage de "column packing" en anglais avec traduction en russe

<>
NOTE: The codes shown in the column " Packing methods " have the following meanings: ПРИМЕЧАНИЕ: Коды, указанные в колонке " Метод упаковки ", имеют следующие значения:
“In the column " Packing Method " codes " OP1 " to " OP8 " refer to packing methods in packing instruction P520. В колонке " Метод упаковки " коды " ОР1 "- " ОР8 " относятся к методам упаковки, указанным в инструкции по упаковке Р520.
" NOTE 2: The codes " OP1 " to " OP8 " shown in the column " Packing methods " refer to packing methods in packing instruction P520. " ПРИМЕЧАНИЕ 2: Коды " ОР1 "- " ОР8 ", указанные в колонке " Метод упаковки ", относятся к методам упаковки, перечисленным в инструкции по упаковке Р520 ".
" In the column " Packing Method " codes " OP1 " to " OP8 " refer to packing methods in 4.1.4.1, packing instruction P520. " В колонке " Метод упаковки " коды " ОР1 "- " ОР8 " относятся к методам упаковки, указанным в подразделе 4.1.4.1, инструкция по упаковке Р520.
" In the column " Packing Method " codes " OP1 " to " OP8 " refer to packing methods in 4.1.4.1 of ADR, packing instruction P520. " В колонке " Метод упаковки " коды ОР1-ОР8 относятся к методам упаковки, указанным в подразделе 4.1.4.1 ДОПОГ, инструкция по упаковке Р520.
For UN 2203 delete “d, “in column “Special packing provisions” (twice). Для № ООН 2203 исключить " d, " в колонке " Специальные положения по упаковке " (два раза).
For UN Nos. 1745, 1746 and 2495, insert " ab, ad " in the column " Special packing provisions ". ООН 1745, 1746 и 2495: включить " ab, аd " в колонку " Специальные положения по упаковке ".
Column (20), for packing group II, insert “86;” В колонке 20 включить " 86 " для группы упаковки II.
Column (9b) Mixed packing provisions Колонка 9b Положения по совместной упаковке
This column contains the packing group number (I, II or III) assigned to the dangerous substance. В этой колонке указан номер группы упаковки (I, II или III), присвоенный данному опасному веществу.
Column (9a) Special packing provisions Колонка 9а Специальные положения по упаковке
Column (6), add “530” for packing groups I and III; В колонку 6 включить " 530 " для групп упаковки I и III.
For UN Nos. 2192 and 2199, add " q " (twice for UN No. 2199) in the column under the heading " Special packing provisions ". Применительно к № ООН 2192 и 2199 включить " q " (дважды для № ООН 2199) в колонку под заголовком " Специальные положения по упаковке ".
In column (15), for goods of Class 6.1, packing group II, replace " E " with " ". В колонке 15 заменить " (E) " на " " для грузов класса 6.1, группа упаковки II.
In column (15), for goods of Class 6.1, packing group III, classification code TF2, replace " (E) " with " ". В колонке 15 заменить " (E) " на " " для грузов класса 6.1, группа упаковки III, классификационный код TF2.
Add E4 in column (7b) for all goods of Class 6.1, packing group II, except for UN Nos. 1600, 1700, 2016, 2017, 2312 and 3250. Добавить Е4 в колонке 7b для всех грузов класса 6.1, группа упаковки II, за исключением № ООН 1600, 1700, 2016, 2017, 2312 и 3250.
Add E5 in column (7b) for all goods of Class 6.1, packing group I. Добавить Е5 в колонке 7b для всех грузов класса 6.1, группа упаковки I.
Column (7), replace “LQ0” by “LQ20” for packing group I; В колонке 7 заменить " LQ0 " на " LQ20 " для группы упаковки I,
The Joint Meeting decided that column (3) of LQ5 (alcoholic beverages of packing group II, UN No. 3065) should read “unlimited”. Совместное совещание решило, что в колонке 3 для кода LQ5 (алкогольные напитки, отнесенные к группе упаковки II, № 3065) должно быть указано " без ограничений ".
Add E5 in column (7b) for all goods of Division 6.1, packing group I, and for UN Nos. 1600, 1700, 2016, 2017, 2312 and 3250. Добавить E5 в колонку 7b для всех грузов подкласса 6.1, группа упаковки I, и № ООН 1600, 1700, 2016, 2017, 2312 и 3250.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !