Usage examples of "come off" in English with translation to Russian

<>
A button has come off my coat. От моего пальто оторвалась пуговица.
The handle's come off his water-pump. Рукоятка водяного насоса оторвалась.
After the terrifying fire had been brought under control, we examined the car and found that not a single thing had broken or come off. После того как пожар был взят под контроль, мы осмотрели автомобиль и обнаружили что ничего не было сломано или оторвано.
I wanna go help her, but I don't wanna come off like I'm hitting on her, because you know, I'd like to hit on her maybe at some point. Я хочу пойти помочь ей, но я не хочу оторваться, как я попав на нее, потому что Вы знаете, я хотел бы попасть на ее возможно в какой-то момент.
Front end of his Camaro came off the ground, flew, like, what, like, 50 feet? Передняя часть его камаро оторвалась от земли, пролетела, около, около 50 футов?
And then the fan belt came off. И ремень привода соскочил.
The wheels came off and the chain, but II think I might need aa blowtorch or a hacksaw. Колеса и цепь оторвались легко, но я думаю, мне понадобится паяльник или ножовка.
As you say, his foot came off. Вы сказали, соскочила его нога.
I think maybe you're intending to admire my ring, but it's coming off as you staring at my chest. Я подумала, возможно, что вы намереваетесь восхититься моим кольцом, но так как вы не отрываетесь, значит, вы уставились на мою грудь.
My legs will come off. Мои ноги отвалятся.
Let's come off bypass. Давайте вынимать шунт.
The mask won't come off! Я не могу снять маску!
The mask doesn't come off. Маску снять нельзя.
Sandpaper, if it won't come off. Шкуркой, если придётся.
Come off it, Ripley, stop messing about. Брось, Рипли, перестань.
Come off like a rich, vindictive douche bag? Вести себя как избалованный ублюдок?
Any faster, we'll come off the rails! Еще немного и мы вылетим с рельсов!
The decayed tooth has come off of itself. Гнилой зуб сам выпал.
The tie has come off the splenic artery. Перевяжем селезеночную артерию.
If no bras come off, I'm not playing. Если сейчас никто не снимет свой бюстгалтер, тогда я больше не играю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!