Verwendungsbeispiele von "come through" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I come through here twice a month. Я прохожу здесь дважды в месяц.
The influence has come through popular and consumer culture as well as private sector business, non-government organizations and civil society groups. Влияние проникло через популярную и потребительскую культуру, а также через бизнес частного сектора, неправительственные организации и гражданские общественные группы.
For the true selves of companies to come through, openness is paramount, but radical openness is not a solution, because when everything is open, nothing is open. Для проявления подлинной сущности компании открытость первостепенна, но радикальная открытость - не решение, потому что когда всё открыто, то ничего не открыто.
And Santa can't come through a space heater. А Санта не сможет пройти сквозь нагреватели.
All organs come through me, in a manner of speaking. Все органы проходят через меня.
Hundreds of pieces of evidence come through the crime lab every week. Сотни улик проходят через криминалистическую лабораторию каждую неделю.
A nice sexy girl like yourself and you want to come through? Такая милая и сексуальная девушка, И ты тоже хочешь пройти?
They can come through the building, through the Earth - they're so non-interacting. Они могут пройти сквозь здание, сквозь землю - настолько у них отсутствует взаимодействие.
Not only financial crises, but because of the sanitary pad research, I come through all sorts of problems, including a divorce notice from my wife. Не только из-за финансового кризиса. При разработке гигиенических прокладок я прошёл через множество проблем, в том числе желание моей жены развестись.
Today, however, basic public education is no longer enough; workers need highly specialized skills that come through vocational training, advanced degrees, and apprenticeship programs that combine public and private funding. Сегодня же школьного образования уже не достаточно; рабочим требуются очень специализированные навыки, которые можно приобрести, лишь получив высшее образование, пройдя курсы повышения квалификации или обучение в рамках программам, финансируемых совместно государством и частным сектором.
and it's amazing that when you do open your body up, and open your hand up to allow the vibration to come through, that in fact the tiny, tiny difference . и поразительно, когда вы раскрываете свое тело, вы раскрываете свои руки и позволяете вибрациям проходить сквозь них, так, что маленькая, крошечная разница.
Two gigawatts comes through the Chunnel. два гигаватта проходит через пролив Ла-Манш.
You shoot anything that comes through those gates. Стреляйте в любого, кто попытается проникнуть внутрь.
What I saw was my teachers coming through me. Я увидел, как мои учителя проявлялись во мне.
Excuse me, I'm coming through. Разрешите, я пройду?
Organic, coming through feeder tubes from all over the ship. Органические, через эту трубу проникают пищевые отходы со всего корабля.
I'm also checking impound lots to see if anything came through. Я также проверяю аукционы конфиската, может там что-нибудь проявится.
Came through the banister and landed here. Прошёл через перила и приземлился здесь.
When the sunlight comes through the window you see these little fibers. Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна.
A bunch of gooks came through there. Сержант, куча вьетов пыталась тут пройти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!