Exemplos de uso de "compartmentalize" em inglês com tradução "разделять"

<>
Traduções: todos15 разделять6 outras traduções9
At the time, it made sense to compartmentalize the information. В то время, разделение информации было бы разумным.
In practice, few of us can manage to compartmentalize our perceptions - and, perhaps, doing so would not be desirable. На практике мало кто из нас может управлять разделением нашего восприятия - и, возможно, это было бы нежелательно.
So that we can stop compartmentalizing form, function and aesthetic, and assigning them different values. Больше не разделять функцию, форму и эстетику, не присваивать им разную значимость.
Students today are often immersed in an environment where what they learn is subjects that have truth and beauty embedded in them, but the way they're taught is compartmentalized and it's drawn down to the point where the truth and beauty are not always evident. Условия обучения сегодняшних студентов зачастую таковы, что, хотя предмет изучения содержит и истину и красоту, но обучение его чрезмерно разделено по департаментам, и метод донесения предмета сводится к такому уровню, на котором истина и красота далеко не очевидны.
Taking a page from the way that Turkey and Russia have approach their bilateral relationship, such a policy should focus on “compartmentalizing” or “de-linking” relations: respectfully and forcefully acknowledging areas of disagreement, while deliberately focusing on issues, such as pressuring Iran, where Russia support or acquiescence can be very useful. Подобной политике следовало бы брать пример с подхода, которым руководствуются в двусторонних отношениях Турция и Россия, и фокусироваться на «разделении» тем: с взаимным уважением, но откровенно признавать области расхождений, и целенаправленно концентрироваться на таких вопросах, как давление на Иран, в которых поддержка или невмешательство России было бы крайне полезным.
Nevertheless, severe limitations do exist, especially in the monitoring and enforcement of regulations and in the context of a fundamental weakness of national and international institutions still being too compartmentalized on a sector-by-sector division of duties and responsibilities, thus leaving little room for integrated policymaking which addresses cross-cutting issues. Тем не менее существуют серьезные ограничения, особенно в сфере мониторинга и обеспечения соблюдения правил и в контексте неизменной слабости национальных и международных учреждений, которым по-прежнему свойственна чрезмерно узкая специализация, обусловленная секторальным разделением обязанностей и функций, в результате чего остается крайне мало возможностей для проведения комплексной политики, которая обеспечивала бы рассмотрение сквозных вопросов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.