Exemples d’usage de "compensability" en anglais avec traduction en russe

<>
Where a claim for real property repairs, either actual or estimated, passes the legal test for compensability, the claim proceeds to valuation. В тех случаях, когда претензия в связи с расходами на ремонт недвижимости, как фактическими, так и сметными, удовлетворяет юридическим критериям компенсируемости, проводится ее стоимостная оценка.
The Panel has transferred these claims to a future instalment for a final determination of their compensability, as is further described in paragraph 59, infra. Для того чтобы принять окончательное определение относительно компенсируемости этих претензий Группа решила включить их в одну из будущих партий, о чем подробнее сообщается в пункте 59 ниже.
In its First Report, the Panel adopted the compensability criteria and the valuation methodology established by the category “C” Panel for the substantive processing of this loss type. В своем первом докладе Группа приняла критерии компенсируемости и методологии стоимостной оценки, установленные Группой по претензиям категории " С ", для рассмотрения этого типа потерь по существу57.
The compensability of bank charges described in paragraph 92 above relating to the return of a bill of exchange in April 1992 is discussed at paragraph 231 below. Вопрос о компенсируемости банковских комиссионных сборов, которые описаны в пункте 92 выше и которые относятся к возврату переводного векселя в апреле 1992 года, обсуждается в пункте 231 ниже.
When determining the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First “E4” Report. При рассмотрении вопроса о компенсируемости, проверке и стоимостной оценке этих претензий, касающихся материальной собственности, Группа применяла подход, изложенный в пунктах 108-135 первого доклада " Е4 ".
To what extent, if any, should the procedure and criteria used for selecting contractors to undertake the removal of mines and ordnance affect compensability of expenses arising from these activities? Должны ли, а если да, то в какой степени должны процедурные критерии, использовавшиеся для выбора подрядчиков на производство работ по удалению боеприпасов, затрагивать компенсируемость расходов на такую деятельность?
The compensability standards and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for loss of real property claims are stated in paragraphs 89-101 of the First “E4” Report. Критерии компенсируемости и методология проверки и стоимостной оценки, принятые Группой в отношении претензий, связанных с потерей недвижимого имущества, изложены в пунктах 89-101 первого доклада " Е4 ".
The compensability of claims for increased costs, such as various administrative expenses, banking costs and salary payments, is discussed respectively in paragraphs ‎ 134 to ‎ 146 and ‎ 152 to ‎ 156 below. Вопрос о компенсируемости претензий в отношении увеличения издержек, таких как различные административные расходы, банковские расходы и заработная плата, соответственно обсуждается в пунктах ? 134- ? 146 и ? 152- ? 156 ниже.
The Panel considers that the principles governing the compensability of claims for evacuation costs identified at paragraph 44 above, are applicable to the evacuation claim of the Department of State. Группа считает, что принципы компенсируемости претензий в отношении расходов на эвакуацию, изложенные выше в пункте 44, применимы к претензии Государственного департамента относительно расходов на эвакуацию.
Paragraph 11 of Governing Council decision 9 governs the compensability of claims for losses relating to transactions that have been part of a previous business practice or course of dealing. Пункт 11 решения 9 Совета управляющих касается компенсируемости потерь, связанных со сделками, которые были частью предыдущей коммерческой практики или предыдущих деловых связей19.
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First “E4” Report. Что касается компенсируемости и проверки и оценки этих претензий в отношении возмещения материального имущества, то Группа придерживалась подхода, изложенного в пунктах 108-135 первого доклада " Е4 ".
In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future. США. В письме от 6 мая 1998 года Исполнительный секретарь проинформировал все группы уполномоченных о том, что Совет управляющих намеревается решить вопрос о компенсируемости расходов на подготовку претензий позднее.
These methodologies encompass the criteria for the electronic identification of loss types and the review procedures, compensability criteria and valuation methodologies applied by the category “C” Panel and described in the Seventh “C” Report. Такие методологии охватывают критерии для электронного выявления типов потерь и процедур рассмотрения, критерии компенсируемости и методологии стоимостной оценки, применявшиеся Группой по категории " С " и охарактеризованные в седьмом докладе " С ".
Where a claim for loss or destruction of business vehicles passes the legal test for compensability, and the claimant has provided a deregistration certificate, the value of the vehicle is assessed by reference to a motor vehicle valuation table. В тех случаях, когда претензии в связи с утратой или уничтожением коммерческих транспортных средств удовлетворяют юридическим критериям компенсируемости и заявители представили справку о снятии с учета, стоимость транспортного средства определяется по таблице оценки стоимости транспортных средств.
As stated in paragraph 223 above, in a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claim preparation costs in the future. Как указывалось выше в пункте 223, в письме от 6 мая 1998 года Исполнительный секретарь проинформировал все группы уполномоченных о том, что Совет управляющих намеревается решить вопрос о компенсируемости расходов на подготовку претензий позднее.
The Panel's analysis of the compensability of such claims for lost revenue from telecommunications exchanges begins with the requirement in Security Council resolution 687 (1991) that there be a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа начинает свой анализ компенсируемости таких претензий в связи с потерянным доходом от обслуживания связи с проверки того, отвечают ли они требованиям резолюции 687 (1991) Совета Безопасности, согласно которой вторжение Ирака в Кувейт и оккупация им Кувейта должны быть прямой причиной потери.
The Panel's approach to the compensability of contract losses is stated in prior “E4” reports and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for the loss of contract claims is discussed in paragraphs 77-84 of the First “E4” Report. Подход Группы к вопросу о компенсируемости контрактных потерь изложен в предыдущих докладах " Е4 ", а принятая Группой методика проверки и стоимостной оценки претензий в связи с потерей контракта рассмотрена в пунктах 77-84 первого доклада " Е4 ".
The Panel's approach to the compensability of loss of contract claims is stated in prior “E4” reports and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for the loss of contract claims is discussed in paragraphs 77-84 of the First “E4” Report. Подход Группы к вопросу о компенсируемости контрактных потерь изложен в предыдущих докладах " Е4 ", а принятая Группой методика проверки и стоимостной оценки претензий в связи с такими потерями рассмотрена в пунктах 77-84 первого доклада " Е4 ".
The claimant also stated that whilst it recommenced its fishing operations in October 1992, its profitability declined generally after the liberation of Kuwait, and on this basis it sought to extend the period of the compensability of its loss of profits claim to 31 December 1993. Заявитель также сообщил, что, хотя он возобновил промысел в октябре 1992 года, прибыльность этого промысла после освобождения Кувейта в целом снизилась, на основании чего он просил продлить период компенсируемости своей претензии в связи с упущенной выгодой до 31 декабря 1993 года.
The Panel considers that the claims for reimbursements of travel and relocation expenses incurred by the teachers and administrative officials employed at the German schools and cultural institutions are compensable, to the extent that they fall within the principles for the compensability of evacuation costs discussed in paragraph 70 above. Группа считает, что претензии в отношении оплаченных путевых расходов и расходов на переезд, которые были понесены преподавательским и административным персоналом немецких школ и учреждений культуры, подлежат компенсации, если они удовлетворяют критериям компенсируемости расходов на эвакуацию, изложенным в пункте 70 выше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !