Exemplos de uso de "confessed" em inglês com tradução "признаваться"

<>
"We never saw it coming," they confessed. "Мы никогда не верили в то, что это может случиться",- признавались они.
Tell him I confessed to giving him chlamydia. А еще скажите, что я призналась что заразила его хламидиями.
He'd confessed his feelings for her often. Он неоднократно признавался ей в своих чувствах.
A member of my flock has confessed to murder. Моя прихожанка призналась в убийстве.
Martin confessed to extortion, ratted out his boss as well. Мартин признался в вымогательствах и сдал своего босса.
He confessed he smuggled the radio into the sick bay. Он признался, что пронёс радио в санчасть.
They have confessed and ceded their lands to your holy office. Они признались и передали свои земли в ваше распоряжение.
Ned has confessed to stabbing Badger but not to burying him. Нэд признался, что ударил Барсука ножом, но не закапывал его.
Susie confessed to me That she told you about my identity theft. Сюзи призналась мне, что она рассказала тебе о воровке моей личности.
It's my understanding that one of my actuaries confessed to that. Я так понимаю, один из моих актуариев признался в этом.
“I feel,” Valbuena confessed, “as if I’ve been played for a jackass.” «Такое чувство, будто из меня сделали дурака», — признался Вальбуэна.
Phuket police interviewed Bamford for two days before she confessed to fabricating the story. Пхукетская полиция допрашивала Бэмфорд в течение двух дней, прежде чем она призналась в том, что сфабриковала эту историю.
What about the imprisoned Al Qaeda operatives who had already confessed to the crime? Как насчет содержащегося в тюрьме боевика "Аль-Каиды", который уже признались в преступлении?
I offered to drop the lumber assault charge if he confessed to Craig's murder. Я предложил снять обвинение в нападении, если он признался в убийстве Крейга.
At first I thought of the lawyer, but today he confessed me his suspicions himself. Я подумал об адвокате, но он сегодня сам признался мне в своих подозрениях.
Committee members occasionally confessed privately that often several candidates could be found who equally deserved a prize. Иногда члены комитета в частном порядке признавались в том, что часто было несколько кандидатов, которые одинаково заслуживали премию.
And here's Dante's statement of facts where he confessed to the murder in open court. А вот показания Данте, в которых он признается в убийстве на судебном заседании.
And now Cisco's life is on the line, and Iris has no idea she confessed those feelings. А теперь жизнь Циско на кону, и Айрис понятия не имеет, что призналась в этих чувствах.
Well, word got around pretty quick that, uh, Daniel had confessed to raping and, uh, and killing Hanna. Ну, сплетни об этом быстро разлетаются, о том, что Дэниэл признался в изнасиловании и убийстве Ханны.
When Edgar Knowles was arrested this afternoon, he confessed to setting off five nitrate-based bombs at various businesses. Когда Эдгар Ноулз был арестован сегодня днем, он признался в подрыве пяти нитратных бомб в разных организациях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.