Exemplos de uso de "consisted" em inglês com tradução para o russo

<>
The second set of breakout sessions consisted of two discussion groups. В работе второй серии секционных заседаний участвовали две дискуссионные группы.
A typical Chinese factory once consisted of rows of women at workbenches. Раньше типичный китайский завод представлял собой ряды женщин, сидящих на лавках.
It consisted of a variety of surveys, gap analyses and discussion sessions. Эта работа включала в себя проведение самых различных обследований, анализ пробелов и дискуссионных совещаний.
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых на суда.
STAR consisted of three components, education, training and research, to fulfil the role defined above. Для решения вышеуказанных задач программа STAR разделена на три компонента: обучение, подготовка кадров и исследования.
As such, the convey escort consisted of 16 British navy ships, including two aircraft carriers. При этом эскорт конвоя составляли 16 кораблей ВМФ Великобритании, среди которых были два авианосца.
The equipment used consisted of six dump trucks, one bulldozer, one roller and one tanker truck. В распоряжении подразделения имелось шесть грузовиков, один бульдозер, один каток и одна автоцистерна.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the commentary consisted of a general part and an asset-specific part. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что комментарий включает в себя общую часть и часть, посвященную конкретным активам.
The group consisted of 15 experts from water management authorities and commissions, space agencies and international organizations. В состав группы вошли 15 экспертов, представлявших органы и комиссии по вопросам водопользования, космические агентства и международные организации.
Its membership consisted of independent technical experts, academics and policy makers, with representation from all WHO regions. В эту Группу вошли независимые технические эксперты, преподаватели высших учебных заведений и политики, представляющие все регионы ВОЗ.
Mr. SHEARER (Special Rapporteur on follow-up to Views) said that the section consisted of five points. Г-н ШИРЕР (Специальный докладчик по последующей деятельности в связи с Соображениями) говорит, что раздел включает пять пунктов.
UNFPA has therefore developed a knowledge sharing strategy, which consisted of three main elements: people, process and technology. Ввиду этого ЮНФПА разработал стратегию обмена знаниями, включающую три основных элемента: персонал, процесс и технологии.
The environmental work carried out in 2008 consisted of an analysis of data collected during a 2004 cruise. В 2008 году проводились экологические работы по анализу данных, собранных в течение экспедиции 2004 года.
The plant used consisted of six dump trucks, one bulldozer, one grader, one roller and one tanker truck. В распоряжении этого подразделения имелось шесть самосвалов, один бульдозер, один грейдер, один каток и одна автоцистерна.
Their paranoid beliefs meant the group’s “long march” effectively consisted of going “underground” and “off the grid”. Параноидальный настрой группировки подразумевал, что «великий поход» будет на деле означать уход «в подполье» и «под радар».
The equipment used consisted of six dump trucks, one bulldozer, one grader, one roller and one tanker truck. В распоряжении подразделения находилось шесть самосвалов, один бульдозер, один грейдер, один каток и одна автоцистерна.
The equipment used consisted of one dump truck, one bulldozer, one grader, one roller and one tanker truck. В распоряжении подразделения находился один самосвал, один бульдозер, один грейдер, один каток и одна автоцистерна.
Not like the water from the old well, which consisted of two parts rotifer and one part sludge worm. Не как вода из старого колодца, две трети коловраток и треть трубочников.
The Workshop consisted of presentations, panel discussions, working group sessions and field visits organized around three major themes: 1. Программа работы семинара включала доклады, групповые обсуждения, заседания рабочих групп и поездки на места в рамках трех основных тем: 1.
The approach for this review consisted of a five stage methodology of planning, data gathering, assessment, solution development and reporting. В основу этого обзора была положена пятиэтапная методология планирования, сбора данных, оценки, выработки решения и представления отчетности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!